Sentence examples of "partis" in French with translation "идти"

<>
Ces partis comprennent les transformations sociales en cours au Moyen-Orient qui mènent vers la démocratie, et ils veulent y jouer leur rôle. Эти партии понимают, что на Среднем и ближнем Востоке идут социальные трансформации, которые ведут к установлению демократии, и они хотят принять участие в этом процессе.
Nous ne devons pas partir. Мы не должны идти.
Je suis prête pour partir. Я готова идти.
Je suis prêt pour partir. Я готов идти.
Je ne veux aller nulle part. Я никуда не хочу идти.
Il est temps que je parte. Мне пора идти.
Il est tard, je dois partir. Поздно, я должен идти.
Quel dommage que tu doives déjà partir. Как жаль, что тебе уже надо идти.
Je n'ai nulle part ailleurs où aller. Мне больше некуда идти.
Ensuite vient la première partie de la question. Затем идёт первая часть вопроса.
À quelle heure part la navette pour l'aéroport ? Когда идёт автобус-экспресс до аэропорта?
Rentrez chez vous," et il est parti avec l'argent. "Ты всё закончил, иди домой", и тот уходил с деньгами.
Ca voulait dire que c'était des métastases de quelque part. Это значило, что откуда-то идут метастазы.
Je n'ai nulle part où aller alors je vais rester ici. Мне некуда идти, так что я собираюсь остаться здесь.
Une grande partie de notre excédent de richesse va aux musées etc. Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п.
Je vais partir à la recherche pour nous, pour l'avenir de notre pays. Я иду отстаивать наше право на жизнь и будущее нашей страны".
Réduire les dépenses sociales, qui comptent pour une grande partie du total, s'avérerait douloureux. Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Des discussions sont d'ailleurs en cours entre les parties afin de restaurer des relations plus normales. Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений.
Au PASOK, le parti socialiste grec que je dirige, nous avons entrepris des réformes ambitieuses dans ce sens. В возглавляемом мною Всегреческом социалистическом движении (PASOK) мы предпринимаем далеко идущие реформы в этом направлении.
Même lorsque vous êtes debout en face d'un mégaphone, ça part à peu près dans toutes les directions. Даже если говорить в рупор, звук всё равно идёт во все направления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.