Exemplos de uso de "partis" em francês com tradução "уезжать"

<>
Nous sommes partis en train. Мы уехали на поезде.
Ils en sont partis avant-hier. Они уехали оттуда позавчера.
Ainsi, un à un, ils sont partis. После этого, один за другим, многие уехали.
Mais c'est parce que tous les jeunes sont partis. Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала.
Si nos familles n'avaient pas échoué lorsqu'ils vivaient au Mexique, ils ne seraient jamais partis. Если бы наши предки преуспели в Мексике, они бы не уехали.
Nous avons seulement fait un projet et puis nous sommes partis alors les médias ne pourront pas savoir. Мы же просто сделали проект и уехали, чтобы в СМИ ничего не узнали.
Parce que bien sûr, quand nous sommes partis, les gens qui étaient pile à la frontière du projet ont dit, "Et mon toit?" Конечно, ведь когда мы уезжали, некоторые люди только узнали о проекте и интересовались, что же будет с их крышей.
Ceux qui ont étudié à l'université sont partis travailler soit en Cisjordanie soit dans les États du Golfe, tandis que de nombreux jeunes se sont ralliés aux groupes armés - où ils trouvent les seuls emplois à leur portée, qui leur donnent du pouvoir. Те, у которых было университетское образование, уехали работать или на Западный берег, или в страны Персидского залива, в то время как вооруженные группы Газы стали магнитом для большинства молодых людей - единственной работой, которую они понимали и которая давала им власть.
Le fait que Mme Clinton ait choisi d'aller en Asie maintenant, tandis que le Département d'Etat n'est pas finalisé - il n'y a pas d'ambassadeur à Pékin, de nombreux officiels sont partis ou en train de partir et leurs remplaçants ne sont pas encore en place - montre qu'elle est déterminée à revendiquer l'Asie comme son propre territoire. Тот факт, что Клинтон решила поехать в Азию именно сейчас, когда министерство иностранных дел все еще остается в неполном составе - посол в Пекине отсутствует, многие старые чиновники уже уехали или уезжают, а многие новые назначенные лица еще не вступили в должность, - подчеркивает ее решимость определить Азию как свой регион.
Je pars dans une heure. Я уезжаю через час.
Je pars en Turquie demain. Завтра я уезжаю в Турцию.
Il est parti en Amérique. Он уехал в Америку.
Et donc, je suis parti. В любом случае, я уехал.
Il est parti le lendemain. Он уехал на следующий день.
Nous partons dans une heure. Мы уезжаем через час.
Tom veut partir pour Boston. Том хочет уехать в Бостон.
Tu dois partir de Boston. Ты должен уехать из Бостона.
Je ne peux pas partir. Я не могу уехать.
Le jour suivant il partit. На следующий день он уехал.
Je pars pour Londres demain matin. Я уезжаю в Лондон завтра утром.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.