Sentence examples of "ressentie" in French

<>
La révulsion provoquée par l'assassinat d'innocents est profondément ressentie par tous, et est répréhensible sous tout point de vue, religieux ou pas. Отвращение, вызванное убийством невинных людей, глубоко чувствуют все, и это заслуживает осуждения по любым критериям, являются ли они религиозными или нет.
Ce furent 25 minutes de terreur absolue que des milliers de gens ont ressentie dans tous les Etats-unis. Это были 25 минут абсолютного ужаса, который ощутили тысячи людей в США.
Dans le monde arabe, en particulier, l'Islam est dominé par une culture de l'humiliation ressentie par les peuples et les nations qui se considèrent comme les principaux perdants, les pires victimes, d'un système international nouveau et injuste. В арабском мире, в частности, в исламе доминирует культура унижения, которое чувствуют люди и нации, считающие себя главными неудачниками, основными жертвами новой и несправедливой международной системы.
cette femme, je la ressens. эта женщина, я чувствую её.
Et je le ressens ici. И я его здесь ощущаю.
Les mains ne ressentent rien! Руки ничего не чувствуют!
Imaginez ce que vous ressentez. Представьте свои ощущения.
Vous ressentez une profonde culpabilité. Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину.
Les Chinois ne le ressentent pas pareil. Китайцы не ощущают ничего подобного.
Je peux ressentir votre bruit. Я чувствую ваш гул.
Je ne pouvais ressentir que cette énergie - énergie. И все, что я ощущала, - это энергия, энергия.
Pouvez-vous ressentir la rage? Чувствуете как вас охватывает ярость?
C'est ce que je ressens - je suis comme forcé. И я это ощущаю - он меня заставляет.
Nous ne le ressentons pas. Мы не чувствуем это.
J'ai ressenti une impression de détente mêlée d'anticipation. Я ощутил чувство расслабления, закалённого чувством ожидания.
"Pourquoi je ressens de l'électricité ? - Почему я чувствую электричество?
Si vous faites du bruit vous pourrez ressentir l'effet. Если что-то неприятно шумит, вы точно ощутите эффект.
Je comprends ce que tu ressens. Я понимаю, что ты чувствуешь.
C'est le genre de pouvoir que je ressens dans cette pièce. Эта та мощь, которую я ощущаю в этой комнате.
Je ressens des douleurs poignantes ici. Я чувствую острые боли здесь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.