Sentence examples of "situation" in French with translation "положение"

<>
La situation est très grave. Положение очень серьёзное.
La situation est connue depuis longtemps. Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет.
"Elle était dans une situation précaire." "Она находилась в опасном положении".
J'étais dans une situation délicate. Я оказался в затруднительном положении.
Il se retrouve dans une situation délicate. Он находится в затруднительном положении.
La situation empire de jour en jour. Положение ухудшается с каждым днём.
La situation allait de pire en pire. Положение становилось всё хуже и хуже.
Ancelotti est-il l'homme de la situation ? Анчелотти - хозяин положения?
Quelles leçons tirer de cette triste situation actuelle ? Какие же уроки можно извлечь из этого печального положения вещей?
La situation difficile de l'Occident demeure lamentable. Положение Запада остается плачевным.
Le Labor semble aujourd'hui dans cette situation. Кажется, что лейбористы сегодня находятся именно в таком положении.
L'élargissement du Conseil pourrait empirer la situation. Увеличение численности Совета могло бы еще более усугубить положение.
Leur situation, précaire depuis toujours, empira de façon impressionnante. Ее положение, всегда бывшее непрочным, значительно ухудшилось.
L'action militaire en elle-même pourrait aggraver la situation. Одни военные действия могут только ухудшить положение.
L'Europe ne veut pas se trouver dans cette situation. Европа не хочет оказаться в таком положении.
Haïti était déjà dans une situation critique avant le terrible séisme. Республика Гаити были в трудном экономическом положении даже до землетрясения.
Si cela se produisait, ce serait une situation difficile pour nous. Если такие появятся, мы окажемся в затруднительном положении.
En effet, Toledo a empiré la situation en usant de tromperie. Действительно, стараясь уклониться от правды, Толедо значительно ухудшил свое положение.
Et parfois l'indécision des dirigeants politiques aggrave encore la situation. Политическая нерешительность в определенных странах усугубляет положение.
En bref, les responsables politiques européens sont dans une situation impossible. Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.