Sentence examples of "vit" in French with translation "увидеть"
Translations:
all6407
видеть2673
жить1387
увидеть1110
видать663
смотреть174
проживать145
считать124
существовать36
доживать16
повидать2
поживать2
насмотреться2
усматривать2
лицезреть1
заживать1
other translations69
Le voyageur vit une lumière au loin et se réjouit.
Путешественник увидел вдалеке свет и обрадовался.
Sous un arbre, elle vit une femme qui méditait avec ferveur.
И под деревом она увидела женщину, которая медитировала.
Lorsqu'elle ouvrit les yeux, je fus la première personne qu'elle vit.
Когда она открыла глаза, я был первым, кого она увидела.
Ma soeur s'évanouit lorsqu'elle vit un crapaud sautant sur son lit.
Моя сестра упала в обморок, увидев жабу, прыгающую по её кровати.
Il vit un homme noir dans la maison et lui demanda d'en sortir.
Он увидел одного черного мужчину внутри дома и попросил его выйти.
Quand la voisine de Jean le vit vendre de la drogue, elle le dénonça.
Когда соседка Джона увидела, что он продаёт наркотики, она донесла на него.
Alors qu'il partait, il vit un drôle de petit bonhomme assis au milieu de la montagne.
А когда он уходил, он увидел человека - смешного маленького человечка - сидящего невдалеке от горы.
Une fois elle raconta qu'elle vit un homme avec une chemise à rayures dans un restaurant.
Однажды она увидел человека в полосатой рубашке в ресторане
Une autre fois qu'il marchait dans les rues de Paris, il vit - et c'était réel - un échaffaudage.
В другой раз - он шел по парижской улице увидел - по-настоящему - эшафот.
Une fois, il vit un homme en peignoir qui fumait la pipe, et réalisa que c'était lui-même.
Однажды он увидел человека в халате, курившего трубку, и понял, что это он сам и есть.
Vous le lirez pas dans un article ou un magazine mais c'est quelque chose que cette personne vit, et cela passionne les gens.
Вы этого не увидите ни в газете, ни в журнале, но это то, что чувствует этот человек, и люди радуются этому.
Mais quand il retourna chez lui il vit une version miniature de l'échaffaudage qui faisait quinze centimètres de haut sur sa table de travail.
Но когда он вернулся домой - он увидел миниатюрный эшафот размером в шесть дюймов на своем столе.
Mary prétendait que Tom était trois mots devant lui, alors que quand il se retourna, il vit qu'entre elle et lui, il n'y en avait bien que deux.
Мэри утверждала, что Том на три слова впереди неё, однако оглянувшись, он увидел, что между ними их только два.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert