Sentence examples of "außerhalb" in German

<>
In- und außerhalb von Deutschland sind viele der Meinung, es sei sowohl Sparsamkeit als auch Wachstum nötig, und für eine stärkere Betonung des Wachstums müssten keine Abstriche beim Sparen gemacht werden. Многие в Германии и за ее пределами заявляют, что необходимы и строгость, и больший рост, и что более пристальное внимание к экономическому росту не означает снижения строгости.
Trotz allem hat man außerhalb Zentralasiens noch nicht viel von der Organisation gehört. Несмотря на это, организация остаётся малоизвестной за своими пределами.
Ich war niemals außerhalb Nigerias gewesen. Я никогда не выезжала за пределы Нигерии.
Das Haus lag etwas außerhalb des Dorfes. Дом находился немного в стороне от деревни.
Das alles sind Probleme außerhalb meines Ichs. Все эти неприятности вокруг меня.
Damien betreibt ein Hotel außerhalb von Kinshasa. Дэмиен управляет гостилницей недалеко от столицы Киншаса.
Außerhalb von Afrika findet man weniger genetische Variation. А если вы посмотрите за пределы Африки, вы вообще-то найдете меньше разнообразия.
Ohne Kooperation liegt das Problem außerhalb der Kontrolle Amerikas. Без сотрудничества с другими странами США не в состоянии держать эту проблему под контролем.
Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB. Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
Das war, als unsere Feinde außerhalb unseres Schutzwalls waren. Так было, когда враг был за нашими стенами.
Zentralbanken außerhalb Amerikas erleiden Kapitalverluste aufgrund ihrer unüberlegten Investitionen. Центральные иностранные банки терпят потери капитала из-за непродуманного инвестирования.
So exustiere ich etwas außerhalb des Mainstreams des Designdenkens. Моя работа не вписывается в какие-либо основные направления идей в области дизайна.
Der Iran, die Türkei und die Proteste außerhalb Arabiens Иран, Турция и неарабская улица
Dies ist eine Schule drei Stunden außerhalb von Sao Paulo. Эта школа находится в трех часах езды от Сан-Паулу.
Schauen Sie sich die kleinen Jungen außerhalb des Fahrzeuges an. Посмотрите на маленьких людей вот там, за кораблём.
Es war in einem Lokal außerhalb des Flughafens von Dallas. На самом деле это было в придорожном ресторане недалеко от аэропорта Даллас/Форт-Уэрт.
Die meisten Menschen verlassen die Stadt, um außerhalb zu leben. И большинство людей покидают город и начинают жить где-то за городом.
Sie lebt in einem kleinen Dorf außerhalb von Lahore, Pakistan. Она живёт в маленькой деревне под Лахором, Пакистан.
Mein Vater verließ ein kleines Dorf außerhalb von Amritsar, Indien. Мой отец уехал из небольшой деревни у Амритсара, Индия.
Jeder DNA-Abschnitt ist in Afrika stärker als außerhalb Afrikas verbreitet. Каждая часть ДНК, на которую мы бы не посмотрели, обладает большим многообразием внутри Африки, чем за ее пределами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.