Sentence examples of "benutzt" in German with translation "пользоваться"
"Shampoo habe ich auch nie benutzt", sagt Mirzayeva.
"И я никогда не пользовалась шампунем", - говорит Мирзаева.
Aber lass mich dir zeigen man dieses Gerät benutzt.
Но давайте я покажу, как этим прибором надо пользоваться.
Und Gott sei Dank habe ich damals kein Synonym-Wörterbuch benutzt.
Не стоит и говорить, что я благодарна Богу, что я не пользовалась тогда словарём.
Sie bringen uns bei wie man Maschinengewehre, Kalaschnikows, Raketenabschussrampen, Granaten und Bomben benutzt.
Нас учат пользоваться пулеметами, автоматами, гранатометами, гранатами и бомбами.
Wie viele Prozent pro Tag, glauben Sie, benutzt eine durchschnittliche Person ein Auto?
А кстати, как вы думаете, сколько процентов времени в день пользуется машиной средний человек?
Übrigens, ich bringe Ihnen gerade bei wie man unsere Website, Gapminder World, benutzt.
Между прочим, я учу вас, как пользоваться нашим сайтом, Gapminder World,
Es macht kaum einen Unterschied ob mein Nachbar Computer herstellt, verkauft, repariert oder benutzt.
Для меня нет большой разницы собирает, продает, ремонтирует или пользуется компьютером мой сосед.
Warum braucht man einen Herd mit sechs Gasbrennern, wenn man kaum je drei davon benutzt?
Зачем вам плита с шестью конфорками, если вы пользуетесь тремя, и то редко?
Wie hat man geschützten Geschlechtsverkehr, wie benutzt man ein Kondon, wenn die Dinge nicht offengelegt werden?
Как практиковать безопасный секс, как пользоваться презервативами регулярно, если нет полной открытости?
die Kinder in Gruppen können sich selbst unterrichten, wie man einen Computer und das Internet benutzt.
дети в группах могут сами научиться, как пользоваться компьютером и Интернетом.
Wie kommt es also, dass dies etwas ist, das jeder benutzt und sie denken, dass andere nicht aufhören werden;
Как же получилось, что все пользуются стиральной машиной и верят, что так будет всегда;
Oder Ihnen fällt dazu das Krabbelalter ein, wenn Kinder laufen und sprechen lernen, und wie man eine Gabel benutzt.
А может быть, вам вспоминаются малыши, которые учатся ходить, говорить и пользоваться вилкой.
Sie sieht aus wie eine ganz normale Teekanne, aber man benutzt sie, in dem man sie auf den Rücken legt, den Tee einfüllt und sie dann mit Wasser auffüllt.
Вот так вот выглядит заварочный чайник, но то как вы им пользуетесь - вы кладете его и накладываете чай, а потом наполняете его водой
Also das ist es, was uns interessiert, weil der bewusste und unterbewusste Vorgang der Auswahl uns andeutet, dass die Dinge, die man mitnimmt und benutzt, einen emotionalen, geistigen oder praktischen Wert haben.
Так вот это нас действительно заинтересовало, потому что такое сознательное или, наоборот, неосознанное решение влияет на то, что мы берём с собой и чем мы прекращаем пользоваться, это имеет некую интеллектуальную, эмоциональную или функциональную ценность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert