Sentence examples of "da" in German
Translations:
all4932
поскольку916
так как328
там201
да193
вот140
тогда45
вон7
other translations3102
Verschiebt man alles ein wenig nach links, landet man bei den Problemen des brasilianischen Präsidenten Lula Ignacio da Silva.
Сместите все немного влево, и вы получите проблемы, стоящие перед президентом Бразилии Луисом Игнасио Лула да Сильва.
Ich weiss, ich sass da und dachte, das ist fantastisch.
Я помню, как я сидел и думал, как же это здорово.
Oder wird er den Weg von Brasiliens ehemaligem Präsidenten Luiz Inacio Lula da Silva und der anderen moderaten Politiker der Region wählen?
Или же он выберет путь, по которому пошел бывший президент Бразилии Луис Инасиа Лула да Силва и другие умеренные политики региона?
Von da an wurde ich aufgezogen als einziges Kind einer alleinerziehenden Mutter.
С тех пор я росла как единственный ребенок матери-одиночки.
Und Najmuddin blieb da, tat alles und berichtete von den Patienten.
А Наджмуддин оставался в центре, делал всю работу и сообщал мне о пациентах.
Und von da an beobachtete ich diese kleine Welt.
И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром.
Präsident Luiz Inácio Lula da Silva hatte es nur wenige Tage bevor die Kapitalverkehrskontrollen eingeführt wurden abgelehnt über diese zu sprechen.
Президент Луис Инасиу Лула да Силва отверг разговоры о рычагах контроля потоков капиталов как раз за несколько дней до того, как они были введены.
In Brasilien bewies Präsident Luiz Inácio Lula da Silva, dass eine Abkehr von den Vorgaben des freien Marktes besser funktionierte.
В Бразилии президент Лула Игнасио да Сильва значительно отклонился от предписаний свободного рынка и достиг больших результатов.
Gehen Sie niemals mit jemanden auf die Bühne, der bescheiden ist, denn das Publikum ist gekommen um ihnen zu lauschen, und dann sitzt da jemand und sagt:
Даже не вздумайте подняться на сцену с человеком, который отличается скромностью, потому что аудитория собирается с тем, чтобы их слушать, а они сидят на сцене и говорят, "Да ладно вам, мой успех - это простая случайность".
Der brasilianische Präsident Luiz Inácio Lula da Silva hat möglicherweise in ein Wespennest gestochen, weil er mit der regionalen Politik nicht vertraut ist und im Allgemeinen eine "Anti-Yanqui-Gesinnung" hegt.
Президент Бразилии Луис Инасио Лула да Силва, возможно, наступил на осиное гнездо из-за своего незнания региональной политики и своего общего антиамериканского настроения.
Von da an gab es noch sieben weitere Männer väterlicherseits, Cornells, die alle Mörder waren.
С тех пор было еще семь мужчин по отцовской линии, Корнеллов, которые все были убийцами.
Zudem ist da die einzigartige amerikanische Beziehung zu Israel.
Существует также уникальная американская связь с Израилем.
In ähnlicher Weise äußerte sich im Januar auf dem Weltwirtschaftsforum in Davos der brasilianische Präsident Luiz Inácio Lula da Silva:
Подобным образом на Всемирном Экономическом Форуме в Давосе в январе бразильский президент Луиз Инасио Лула да Сильва сказал:
Und er sitzt da vor dem haptischen Apparat, dem Kraft-Rückmelde-System und er bewegt seinen Stift in Richtung Herz, und das Herz schlägt direkt vor ihm.
Он сидит за тактильным устройством, системой силовой обратной связи, и ведёт ручку к сердцу, и теперь сердце бьётся перед ним,
In Brasilien wurde der seit 2003 amtierende Luis Inácio Lula da Silva im Jahr 2007 wiedergewählt und gegenwärtig drängen viele seiner Parteimitglieder auf eine Verfassungsreform, die ihm eine dritte Amtszeit ermöglichen würde.
В Бразилии Луис Инасио Лула да Силва находится у власти с 2003 года, он был переизбран в 2007 году и теперь многие члены его партии стремятся провести конституционную реформу, которая позволила бы ему остаться на третий срок.
Also, das war schon lustig - Ich war nur 7,6 cm vom Weltrekord weg - und habe von da an einfach weiter gemacht.
И, это смешно - я в трех дюймах от мирового рекорда - и держалась этого с тех пор, знаешь,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert