Sentence examples of "fanden" in German

<>
Wir fanden heraus, dass es sich beschleunigt. Мы узнали, что она ускоряется.
Wir fanden heraus, dass nur 25% des beruflichen Erfolgs vom IQ bestimmt werden. Мы узнали, что только 25% успеха в карьере зависит от уровня интеллекта,
Und Andy und sein Team fanden heraus, dass davon 200 Millionen dafür bestimmt waren, die Schulen mit Asphalt einzufassen. И вот Энди и его команда узнали, что город собирается потратить 200 миллионов из этих денег на асфальтирование территории вокруг школ.
Sie fanden heraus, dass ich '33 in dieser Manufaktur gearbeitet hatte, und sie kamen in mein Atelier in Rockland County und brachten 15 ihrer Künstler mit. Они узнали, что я работала на этом заводе в 33-м, приехали в мою студию в графстве Рокланд и привезли ко мне 15 своих художников.
96% davon fanden sie nützlich. 96% из них расценили её как полезную.
Wir fanden keine anderen Massensterben. Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов.
Sie fanden etwas namens Facebook. Они обнаружили кое-что под названием Facebook/
Wir fanden Ihren TEDTalk toll. Нам понравилось ваше выступление на TED.
Kartons fanden damals wie heute Verwendung. Их использовали много лет тому назад, и мы используем до сих пор.
Die Wähler fanden es nicht glaubwürdig. Избиратели не признали это заслуживающим доверия.
Wir fanden Leben in den Extremen. Мы обнаружили жизнь в экстремальных условиях.
Was sie fanden, war falsch etikettierter Fisch. Они обнаружили, что некоторая рыба была промаркирована ошибочно.
Und wir fanden Aktivität in mehreren Hirnregionen. И мы обнаружили активость во многих участках мозга.
Aber die meisten Schulabbrüche fanden vorher statt. Но большинство недоучек бросили школу до этого.
Sie fanden das hier an ihrem Auto. Вот что они увидели на своей машине.
Plötzlich fanden sie sich verzweifelt hinüber-verlängert. Неожиданно они обнаружили, что сильно превысили свои финансовые возможности.
Aber diese Investitionen fanden keinen wirtschaftlichen Niederschlag. Но эти инвестиции не привели к подъёму экономики.
Aber tatsächlich fanden sie etwas Überraschendes heraus. Но в ходе исследования они обнаружили нечто очень удивительное.
Die einfachen Mitarbeiter fanden es sehr lustig. Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно.
Andere Kriegsverbrechertribunale fanden unmittelbar nach dem Konflikt statt. Другие судебные процессы над военными преступлениями имели место непосредственно сразу после конфликта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.