Sentence examples of "fanden" in German with translation "находиться"
Translations:
all1947
находить1397
находиться169
думать108
считать53
обнаруживаться2
other translations218
Wir fanden zum einen heraus, wo wir die Brennpunkte der Vielfalt finden.
Так, мы определили, где находятся очаги наибольшего разнообразия,
Die Jungen, die das Exemplar fanden, waren nicht Besitzer des "Fossil-Steinbruchs".
Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое.
Die sich weitgehend im Untergrund bewegenden Revolutionäre, die von den lokalen Medien ignoriert wurden, fanden über Al Jazeera die Möglichkeit, ihr eigenes Volk zu erreichen und zu mobilisieren.
Не имеющие доступа к местным СМИ и находящиеся в основном в бегах революционеры использовали Аль-Джазиру, чтобы достучаться до своих собственных людей - и мобилизовать их.
Wir fanden auch die tiefsten bis dato bekannten Quellen - 5.000 m - die heißesten Quellen mit 407 Grad Celsius - Quellen im Südpazifik und in der Arktis auch, wo bis dahin keine gefunden worden waren.
Были также обнаружены глубочайшие источники - на глубине 5 000 метров, и наиболее горячие, с температурой 407°C - в южной части Тихого океана и в Арктике, где раньше не было найдено ничего подобного.
Die meisten Gefechte fanden in der Provinz Sofala statt, die einige Hundert Kilometer nördlich von Maputo liegt, in der sich aber Beira befindet, der Hafen, den Bergbaufirmen wie Rio Tinto und Vale zum Export von Kohle nutzen.
Большинство стычек состоялось в провинции Софала, которая находится в нескольких сотнях километров к северу от Мапуту, но включает Бейру - порт, который горнодобывающие компании, включая Rio Tinto и Vale, используют, чтобы экспортировать уголь.
Diese Struktur kann in Erzählungen gefunden werden.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях.
Es geht darum, die wahren Gläubigen zu finden.
Напротив, это поиск и нахождение истинных приверженцев.
Und diese Konservierungsstoffe waren in Brustkrebstumoren gefunden worden.
А эти консерванты были найдены в раковых опухолях груди.
Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt:
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert