Sentence examples of "machte" in German with translation "заниматься"

<>
Sie machte das zwei Monate lang. Она занималась этим два месяца.
Also machte man sich in der EU an die Ausarbeitung einer Verfassung. Тогда ЕС занялся созданием конституции.
Sie eröffnete ein Computergeschäft, machte dann eine Kosmetikerausbildung und eröffnete noch ein Geschäft. Мама открыла компьютерный магазин, а затем училась на косметолога и занялась другим бизнесом.
Aber Wigler schaute sich neben Krebszellen auch normale Zellen an, und machte eine etwas überraschende Beobachtung. Но Виглер, кроме изучения раковых клеток, занимался и нормальными и сделал довольно неожиданное наблюдение.
Es begann also mit der Arbeit, die ich in Irland machte, wo ich lehrte, und hat sich seither verbreitet. Всё это началось после одной работы, которой я занимался в Ирландии, где я преподавал.
Und das wäre so viel wert wie die Arbeit mit privatem Beteiligungskapital, die sie machte und wofür sie weitaus mehr Geld verdiente. И это достойный результат для человека, который раньше занимался частными правами и получал за свою работу большие деньги.
Eines Tages - ich machte gerade irgendwas vor dem Haus, rumspielen, irgendwas, ich weiß nicht was - da schaut er aus seinem Fenster und ruft mich hoch. И вот, однажды я гулял во дворе, бы занят чем-то - или просто играл, я даже не помню толком.
Auf der Suche nach einem Raumanzug für diese Aufgabe musste ich mich mit Gebieten der Technologie auseinandersetzen, die ich nie erwartet hätte, als ich mich daran machte. Пытаясь найти подходящий костюм космонавта, я встретился с аэрокосмическими технологиями, чего я совершенно не ожидал, когда решился заниматься этим.
Und wir begannen zu reden und er sagte - ich erzählte ihm, was ich beruflich machte und ich erzählte ihm recht ausschweifend, dass ich Independent Diplomat in New York etablieren würde. Мы разговорились, и после того как я рассказал ему, чем я занимаюсь, и, немного в возвышенной манере о том, что собираюсь создать организацию "Независимый Дипломат" в Нью-Йорке.
Theoretisch mache ich gerade Mathe. Теоретически, я занимаюсь математикой.
Das ist, was ich mache. Это то, чем я занимаюсь.
Warum kann es jeder machen? Почему же любой может ею заняться?
Wa - was machen Sie beruflich?" И чем вы занимаетесь?"
"Machen Sie das etwa ständig?" "Вы этим небось всё время занимаетесь?"
Das machen wir sogar ständig. Мы на самом деле этим постоянно занимаемся.
Ich begann Mode zu machen. Я начал заниматься модой.
Warum macht sie diesen Job? Почему она этим занимается?
Aber mache Dinge, die du liebst. Занимайтесь тем, что вы любите.
Das mache ich auch gar nicht." Это ведь не то, чем я занимаюсь."
wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten. мы занимаемся этим из-за возможностей роста бизнеса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.