Sentence examples of "sozialem" in German with translation "общественный"
Vielleicht beeinflussten ethischer Absolutismus und, dessen Widersacher, Relativismus dieses Versagen, indem sie den Sinn für kollektive Wahrheit unterminierten, der bei sozialem Dialog und bei einer umfassenden staatsbürgerlichen Partizipation geformt wird.
Быть может, этический абсолютизм и его противоположность - релятивизм - способствовали такому размыванию, подрывая чувство коллективной правоты, которое рождается в общественном диалоге при широком участии в нем граждан.
Wir sollen uns zwischen sozialer Solidarität und Wirtschaftswachstum entscheiden.
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом.
Wir Menschen sind sozial, wir sind empathisch, und das ist großartig.
Мы, люди - существа общественные, мы умеем сочувствовать, и это здорово.
Ein paar Belege gibt es, dass soziale Unruhen aus Ungleichheit folgen.
Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
Das Ausmaß, in dem Chamenei diese sozialen Aufwallungen fürchtet, ist verblüffend.
Хаменеи просто панически боится этого общественного всплеска.
Wir verbergen diesen Preis hinter der sozialen Akzeptanz von wachsenden Taillenumfängen.
Прячем ее под общественным принятием раздавшихся талий.
Es war zu teuer dezentral sozial zu produzieren, dezentral gesellschaftlich zu handeln.
Было очень дорого иметь децентрализованное общественное производство, иметь децентрализованную деятельность в обществе.
Die sozial einschätzenden Urteile nehmen zu, und die Angst vor diesen Urteilen.
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними.
Auch hofft er auf soziale und wirtschaftliche Verbesserungen für seine eigene Familie.
Он также надеется на улучшение общественного и экономического положения его семьи.
Man kann sich durchaus fragen, was dies für die sozialen Werte bedeutet.
Впору задаться вопросом, что это означает с точки зрения общественных ценностей.
Mit diesem Vorwort möchte ich nun die zwei schwerwiegenden sozialen Trends besprechen.
Вот с такой преамбулой и хотелось бы начать обсуждение двух основных общественных тенденций.
Die Rolle der Wahhabiten würde langsam auf den sozialen Bereich beschränkt werden.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы.
Soziale Unruhen und Verwirrung, aber auch die Strahlenlecks im Kernkraftwerk Fukushima dauern an.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются.
Kein arabisches Land hat jemals derart mächtige, veränderungswillige soziale und kulturelle Bewegungen hervorgebracht.
Ни в одной арабской стране еще никогда не создавались такие мощные общественные и культурные движения, требующие перемен.
Er sagte, weil wir soziale Wesen sind, teilen wir die Gefühle der anderen.
Он писал, что мы существа общественные, поэтому мы делимся эмоциями.
Nichtstaatliche und gemeinnützige Zivilverträge verbinden Menschen hinsichtlich gemeinschaftlicher, religiöser, sozialer und politischer Aktivitäten.
Неправительственные и некоммерческие гражданские контракты соединяют людей вместе для общественной, религиозной, социальной и политической деятельности.
Die Genugtuung, die soziale Anerkennung mit sich bringt, kann gut auf später verschoben werden.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Die einheimischen Bauern werden als unersetzliche Bewahrer des sozialen Gefüges und traditioneller Werte hingestellt.
Отечественные фермеры изображаются незаменимыми защитниками общественного строя и традиционных ценностей.
Die lebenswichtige öffentliche Unterstützung im Bereich der sozialen Entwicklung gibt die ADB damit auf.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert