Sentence examples of "wirst" in German with translation "становиться"

<>
Ich hoffe, du wirst dich morgen besser fühlen. Надеюсь, завтра тебе станет лучше.
Je mehr Schokolade du isst, desto dicker wirst du. Чем больше шоколада ты ешь, тем толще ты становишься.
Je älter du wirst, desto schwieriger wird es, eine neue Sprache zu lernen. Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык.
Und wenngleich kurz, wirst du doch zum Erzähler der Geschichte, dem die Gemeinschaft, die ganze Gemeinschaft, zuhört. и, пусть ненадолго, вы становитесь сказителем, которого слушают все.
In den Sprüchen heißt es, wenn du lächelst, wirst du glücklicher werden, was tatsächlich wahr ist, wie wir wissen. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым, что, как мы знаем, чистая правда.
Und darin steckt die Aussage, dass, wenn du deinen Stein missbrauchst, du ausgenutzt wirst von Leuten die deine Kräfte wollen, okay. И становится ясно, что когда ты используешь свой камень не так, как следует, тебя самого начинают использовать те, кто хотят эксплуатировать твой талант.
einmal der Kindheit entwachsen, wirst du nie wieder erfahren, wie sich das Zittern des Schnurrbarts deines Vaters auf deiner Wange anfühlt, nicht bis die Sitten sich schließlich geändert hätten, und du einen anderen Mann umarmen, dann für einen Moment festhalten könntest, dann sogar küssen (die Stoppeln deines Vaters nun weiß und starr). После того, как детство прошло, никогда уже не почувствуешь густоту отцовских усов, щекочущих щеку, и только когда нравы изменились, стало можно обнять другого мужчину, подержать его в объятьях секунду и даже поцеловать (отцовская щетина стала уже белой и жесткой).
Deswegen bin ich Lehrer geworden. Поэтому я стал учителем.
Extremismus ist zu Toleranz geworden. Экстремизм стал терпимостью.
Mein Gehör ist schlechter geworden. Я стал хуже слышать.
"Aber ich bin skeptisch geworden. "Но я стал скептиком.
Was ist aus uns geworden? Чем мы стали?
Wer ist aus mir geworden? кем же я стала?
Afghanen sind zutiefst internationalistisch geworden. Афганцы стали глубокими интернационалистами.
Darum bin ich Lehrer geworden. Поэтому я стал учителем.
Was ist aus ihm geworden? Что с ним стало?
Religiöse Minderheiten sind unsicherer geworden. Религиозные меньшинства становятся менее защищенными.
Ich möchte einmal Pilot werden. В будущем я хотел бы стать пилотом.
Tom wollte kanadischer Staatsbürger werden. Том хотел стать гражданином Канады.
"Ich will ein Wissenschaftler werden". "Я хочу стать учёным."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.