Sentence examples of "Быстро" in Russian with translation "swift"
Translations:
all11537
quick3161
rapid2796
fast2660
quickly1673
swift172
prompt166
speedy65
expeditious57
speedily17
ready12
expeditiously10
brisk9
overnight8
pronto7
apace4
readily3
sharpish3
fluent2
other translations712
Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро.
Demographic change has certainly been swift.
Общественный статус страны быстро приобрел прозападный уклон.
The public profile of the country, its power gravity, swiftly developed a youthful, pro-Western cast.
Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро.
The road that we have decided to follow will allow for swift action.
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета.
Financial markets would undoubtedly react swiftly, reviving the fears of last summer.
Ты быстро их сжигаешь и отдаешь их прах Посейдону.
You burn 'em swiftly and you give their ashes to Poseidon.
И не менее важно быстро применить полученные уроки на практике.
It is no less important to apply the lessons swiftly.
Остается надеяться, что завоевание Ирака пройдет быстро и относительно безболезненно.
It is to be hoped that Iraq's conquest will be swift and relatively painless.
Г-н Берлускони и его союзники быстро заполнили этот политический вакуум.
Mr. Berlusconi and his allies swiftly occupied that political vacuum.
После того, как эти злодеяния были обнаружены, правительство быстро с ними справилось.
Once these atrocities were discovered, the government dealt with them swiftly.
Мелкая зависть или просто жадность способны быстро превратить заурядных граждан в агентов варварства.
Petty jealousies or simple greed can swiftly turn unexceptional citizens into agents of barbarism.
Точто также быстро сокращаются задолженности между предприятиями, поскольку они заставляют друг друга платить.
Similarly, the infamous inter-enterprise arrears are swiftly contracting, as enterprises force each other to pay.
Заберите у них эту гордость, и их защитное поведение быстро станет менее безобидным.
Take away that pride, and defensiveness can swiftly become less harmless.
Они должны сохранить свои правовые и оперативные возможности действовать быстро и решительно при необходимости.
They must preserve their legal and operational ability to act swiftly and decisively when necessary.
Начальство продвигается так быстро, как может хоть и, откровенно говоря, время не является фактором.
The chiefs are moving as swiftly as they can even though, frankly, time isn't a factor.
либо быстро очистить государственные структуры от сторонников Туджмана, либо уступить обструкционным действиям приверженцев ХДС.
swiftly purge state bureaucracies of Tudjman's partisans or yield to the obstructive ploys of HDZ loyalists.
Это создало идеологический вакуум, быстро заполненный в 1980-х годах жадностью, цинизмом и коррупцией.
This left an ideological vacuum, swiftly filled in the 1980's by greed, cynicism, and corruption.
Для полной ликвидации дефицита инфраструктуры в Африке нужно будет привлечь намного больше инвесторов, причём быстро.
Fully funding Africa’s infrastructure shortfall will require attracting many more investors – and swiftly.
Израильтяне быстро рассредоточились позади египтян, уничтожая батареи зенитных ракет, и блокируя маршруты для снабжения и подкрепления.
The Israelis swiftly spread out behind the Egyptians, overrunning anti-aircraft batteries and blocking supply and reinforcement routes.
И мы должны действовать быстро, до того как распространение СПИДа сделает эту задачу еще более сложной.
And we need to act swiftly, before the spread of HIV in Russia makes this an even more daunting task.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert