Exemples d'utilisation de "Встречай" en russe

<>
Встречай твоего нового пресс-папье. Meet your new paperweight.
молодой гитарист встречает своего героя A young guitarist meets his hero
Есть люди, которых встречаешь случайно. There are these people you come across.
Олег предлагает встречать Новый Год в ресторане Останкинской башни. Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant.
И все же ни один из них не похож на то отвратительное существо, которое мы встретили в Пионер Поинт. And yet, none of them match the gruesome creature we encountered at Pioneer Point.
Мы встречаем всех духов огнем. We throw fire at any spirit we see around here.
географические названия, информация о памятниках, зданиях, а однажды, может быть, даже имена незнакомцев, которых вы встречаете на улице. names of places, monuments, buildings, maybe one day even the names of the strangers that pass you on the street.
Я встречал лучника Дана там. I met Archer Dunn there.
Вся деревня вышла встречать его. The whole village came out to welcome him.
Чтобы убедиться в том, что обе эти темы остаются на переднем плане работы в области нераспространения и разоружения, следует лишь поприсутствовать на заседаниях Комиссии и увидеть, что теме проверки отводится видное место в обсуждениях, посвященных договору о прекращении производства расщепляющихся материалов, или понаблюдать за работой Первого комитета и отметить, что идея создания зон, свободных от ядерного оружия, во многих регионах мира по-прежнему встречает поощрение и поддержку. To see how both of those topics remain at the forefront of work in the field of non-proliferation and disarmament, one need only attend a session of the Commission to see how the topic of verification has been prominent in discussions on a fissile material cut-off treaty or observe a session of the First Committee to note how the establishment of nuclear-weapon-free zones in many regions of the world continues to be promoted and celebrated.
Да, я встречал кошачьих людей. No, I've met cat people.
В тот день я встретила вас случайно. That day, I came across you by chance.
Не встречал кареглазого Филиппа раньше. Never met a brown-eyed Phillip before.
Поехали, встретим Новый Год под бой "курантов". Come on, we'll see the New Year in with bells on.
Она, возможно, встречала его вчера. She might have met him yesterday.
Очевидно, ты собираешься шляться здесь, чтобы встретить Керри. Clearly, you're gonna keep coming around here to visit Carrie.
"Премьер-министра встречаю", - ответил я. I said, "I'm here to meet the Prime Minister."
Последний раз, когда мы приходили сюда, мы встретили Дикарку. The last time we came here, we saw the Savage.
Полковник, вы встречаете иногда генерала Феро? Colonel, do you sometimes meet with General Feraud?
Спасибо, за встречу и что проводил меня до дома. Thanks for coming tonight and for bringing me home.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !