Sentence examples of "Выделяется" in Russian
Translations:
all531
highlight199
allocate91
stand out61
select9
distinguish9
emit9
excel8
outstand3
segregate1
stand apart1
mark out1
other translations139
Том настолько сообразительный, что выделяется на фоне остального класса.
Tom is so intelligent that he stands out in class.
Таким образом, падение 27-ого февраля действительно выделяется на фоне остальных, также, как и другие недавние однодневные падения курса.
Thus, the February 27th drop really stands out, as do other recent one-day drops.
Почему в навигационном окне ТС выделяется серым цветом?
The EA is appearing as greyed out in the Navigator Window, why?
Гелий расщепляется и излучает нейтрон; выделяется много энергии.
Helium splits out, and a neutron comes out and lots of energy comes out.
Когда вещество химически изменяется, то выделяется химическая энергия.
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
Даже сегодня выделяемая правительствами-донорами помощь выделяется плохо.
Even today, donor governments' aid efforts are poorly directed.
Вектор определенный тут, выделяется в своем пространстве векторов.
Your vector is defined by an origin, but above all by size in vectorial space.
Может быть флогистон и не выделяется, когда вещество нагревается.
Maybe phlogiston isn't given off when a substance is heated.
Среди них выделяется вопрос о дискриминации на религиозной почве.
Among those questions, discrimination on the basis of religion will be prominent.
Как тут показано, иногда подвид выделяется в собственную линию.
As you can see, sometimes a subspecies branches off.
Если флогистон выделяется, когда вещество нагревается, оно должно весить меньше.
If phlogiston is given off when a substance is heated, it should weigh less.
Для сообщений, отправленных нескольким получателям, для каждого получателя выделяется отдельная строка.
For messages sent to more than one recipient, there is one line per recipient.
Британия, Франция, США – какая из стран в этом ряду политически выделяется?
Britain, France, the United States – which is the odd one out politically?
Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии.
Both fission and fusion produce a lot of energy.
Это даже не соседский малыш, а у тебя уже молоко выделяется.
It's not even yours adjacent, and you're practically lactating.
Эффективность водораспределения в Марокко остается низкой – на орошение выделяется всего 60%.
Water-distribution efficiency in Morocco remains low – just 60% for irrigation.
Солевой раствор протекает через анодное отделение, в результате чего выделяется газообразный хлор.
The brine solution flows through the anode compartment and produces chlorine gas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert