Sentence examples of "Выполнено" in Russian with translation "complete"
Translations:
all4471
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
other translations90
Задним числом регистрируется материал, когда задание выполнено.
Back-flushed material is registered when a job is completed.
Когда задание розничных ассортиментов выполнено, статус ассортимента устанавливается равным Опубликовано.
When the Retail assortments job is completed, the status of the assortment is set to Published.
После анализа проекта вы и клиент решаете, что выполнено 15 % проекта.
Upon review of the project, you and the customer decide that the project is 15 percent completed.
Например, правило печати сообщения не может выполняться, если оно не выполнено на сервере.
For example, a rule that specifies that a message be printed can’t run until it is completed on the server.
На странице Ход восстановления будет указано, что восстановление прошло успешно (либо не было выполнено).
The Recovery Progress page will indicate whether or not the recovery process completed successfully.
Если его очистить, оценка будет включать в себя только то, что выполнено во внутреннем производстве.
If you clear it, the estimation includes only what is complete in the internal production.
Закрытие запасов должно быть выполнено за один день до начальной даты перехода, чтобы сопоставления были завершены до начала процесса преобразования.
An inventory close must be performed one day before the transition start date so that settlements are completed before starting the conversion process.
Компания " Келлогг " представила отчет о состоянии проекта, согласно которому, по состоянию на четвертый квартал 1990 года, по нему было выполнено 72,9 % всех работ.
Kellogg provided a project status report which indicated that 72.9 per cent of its work was complete as at the fourth quarter 1990.
Если в систему отправлена запись регистра бюджета и эта запись нарушает правила перемещения бюджета, перемещение может быть выполнено, только если оно утверждено посредством workflow-процесса бюджетирования.
If a budget register entry is submitted and it violates the budget transfer rules, the transfer can be completed only if it is approved through a Budgeting workflow.
При перемещении существующих почтовых ящиков пользователей между локальными организациями и организациями Exchange Online успешное завершение работы мастера удаленного перемещения будет первым признаком того, что перемещение почтового ящика будет выполнено должным образом.
When you move existing user mailboxes between the on-premises and Exchange Online organizations, the successful completion of the remote move wizard will be your first indication that moving the mailbox will complete as expected.
В законодательстве следует предусмотреть, что, если соглашение об обеспечении не выполнено, обеспечительное право утратило силу [в результате полной выплаты долга или по какой-либо иной причине] или в уведомлении содержится информация, не санкционированная лицом, предоставившим право, то:
The law should provide that, if no security agreement has been completed, the security right has been terminated [by full payment or otherwise] or the notice contains information not authorized by the grantor:
Метод выполненных процентов признания выручки
The completed percentage method of revenue recognition
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert