Sentence examples of "Желания" in Russian with translation "desire"

<>
Желания власти и чувства мести. Desire for power and a sense of revenge.
Объекты желания имеют свою цену. Objects of desire come at a cost.
желания, ресурсы и производственные технологии согласованы; desires, resources, and production technology are well matched;
Я не мог подавить желания рассмеяться. I could not subdue the desire to laugh.
Наоборот, утверждает Парфит, желания могут быть иррациональны. On the contrary, Parfit argued, desires can be irrational.
Kpиcтoфep Макдугалл исследует тайны человеческого желания бегать. Christopher McDougall explores the mysteries of the human desire to run.
И я думаю, это не ваши желания. Which, I believe - it's not your desires.
У меня больше нет желания есть конфеты. I have no more desire to eat sweets.
К их сожалению, у фламандцев нет такого желания. Alas for them, however, the Flemish have no such desire.
Предложение пришло из желания Лейлы поддерживать дух семьи. The suggestion came from his desire Lélia to maintain the spirit of the family.
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания Romantic attraction, that gets into the desire system.
Турция же не признает даже желания играть миссионерскую роль. The Turks disavow any desire to play a missionary role.
Я раскаиваюсь в том, что не способна исполнить вашего желания. I am remorseful for not being able to fulfill your desire.
Итак, "я возбуждаюсь, во мне пробуждаются желания, я просыпаюсь, когда." So I turn myself on when, I turn my desires, I wake up when .
Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения. Democratic regimes, Tocqueville argued, determine our thoughts, desires, and passions.
Европейское единство выросло из желания увидеть окончание конфликта на континенте. European unity arose from a desire to see conflict on the continent end.
Политики, действующие по всему континенту, должны и будут отражать их желания. Policies throughout the continent must and will begin to reflect their desires.
Репродуктивную генетику можно понимать как продолжение фундаментальной мотивации и желания родителей: Reprogenetics can be understood as an extension of parents' fundamental motivation and desire:
Zynga появилась как отражение желания потребителей не быть связанными фиксированными ценами. Zynga has risen on the consumer's desire to not want to be locked in to fixed-cost.
Это не цели или желания, это то, что одинаково для всех. Now, these are not goals or desires, these are universal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.