Sentence examples of "Мирной" in Russian with translation "peace"

<>
Отказ от мирной конституции Японии The Surrender of Japan’s Peace Constitution
Она осталась мирной, несмотря на региональные войны. It has remained at peace, despite regional wars.
Палестинские и израильские дети заслуживают мирной жизни. Palestinian and Israeli children deserve to grow up in peace.
параметрах мирного урегулирования Клинтона и всеарабской мирной инициативе. the Clinton peace parameters, and the all-Arab peace initiative.
И когда мы взлетали с аэродрома, Америка была мирной. And when we took off from the airfield, America was at peace.
Участники будут руководствоваться концепцией свободной, мирной и единой Европы. The participants will be driven by a shared determination to complete the vison of a Europe that is whole, free, and at peace.
Согласно японской «Мирной конституции» стране предположительно запрещается иметь вооруженные силы. Japan's "Peace Constitution" supposedly bans possession of military forces.
Это для них единственная гарантия мирной жизни и будущего процветания. That is their only guarantee to live in peace and to achieve prosperity.
Президент Джордж Буш-старший называл такую Европу «целостной, свободной и мирной». President George H.W. Bush described it as a Europe “whole, free, and at peace.”
Но ненависть и кровопролитие все еще стоят на пути нашего видения мирной обстановки. But hatred and bloodshed still stand in the way of our vision for peace.
Они отчаянно нуждаются в чистой воде, в пище, в стабильной и мирной жизни. They are crying out for clean water, for food, for stability and peace.
Участники этого мероприятия поддержали также призывы к созыву международной мирной конференции по Ближнему Востоку. The participants had also supported calls for convening an international peace conference on the Middle East.
Юрисконсульт делегации Египта на мирной конференции по Ближнему Востоку в Кемп-Дэвиде (1978 год). Legal Adviser to the Egyptian delegation to the Camp David Middle East Peace Conference (1978).
Саммит «Трех морей»: шаг на пути к реализации видения целостной, свободной и мирной Европы? The Three Seas Summit: A Step Toward Realizing the Vision of a Europe Whole, Free, and at Peace?
Но он страстно стремился занять центральное место в поддержке арабской дипломатией мирной конференции в Аннаполисе. But he was more than willing to occupy center stage in Arab diplomacy's support of the Annapolis peace conference.
Инициаторы арабской мирной инициативы 2002 года понимали это; возможно, США тоже придут к пониманию этого. The initiators of the 2002 Arab Peace Initiative understood this; perhaps now the US will come to appreciate it as well.
Окончание "холодной войны" дало нам отличную возможность достичь нашей цели создания единой, свободной и мирной Европы. The end of the Cold War has given us an enormous opportunity to achieve our goal of a Europe whole, free, and at peace.
Юрисконсульт делегации Египта на Женевской мирной конференции Организации Объединенных Наций по Ближнему Востоку (1973-1975 годы). Legal Adviser to the Egyptian delegation to the United Nations Geneva Middle East Peace Conference (1973-1975).
Действительно, все успешные попытки мирной дипломатии Америки на Ближнем Востоке сочетали в себе силу, манипуляции и давление. Indeed, America’s only successful attempts at peace diplomacy in the Middle East involved a masterly combination of power, manipulation, and pressure.
Понимание этого ускорило реализацию общеарабской мирной инициативы 2002 г., которая установила условия постепенного урегулирования арабо-израильского конфликта. That realization prompted the all-Arab peace initiative of 2002, which established the conditions for an Israeli-Arab comprehensive settlement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.