Sentence examples of "Политическая" in Russian
Ведется жестокая политическая игра, существуют тайные программы хищения природных ресурсов и ведется манипулирование средствами массовой информацией, с тем чтобы убедить мир, что жестокий захватчик- Марокко- защищает права сахарцев и даже что сахарцев в действительности не существует.
There was a cruel game of politics, hidden agendas to steal natural resources and media manipulation to convince the world that the violent invader, Morocco, was the champion of the Saharans and even that the Saharans did not really exist.
Их политическая культура недостаточно развита.
They were admitted to the EU only fifteen years after the fall of communism, and not all of them had previous experience with democracy.
Хитроумная политическая игра вокруг базы была интенсивной.
The horse-trading around the base has been intense.
Политическая реакция на снижение инвестиций в разных странах различна.
The policy response to the slowdown in investment differs across countries.
Теперь политическая поддержка Насроллы является заложником хорошего поведения Хезболлы.
Nasrallah's power base is now a hostage of Hezbollah's good behavior.
Стиглиц доказывает, что политическая тенденциозность также способствует концентрации доходов.
Stiglitz makes the case that policy bias also contributes to income concentration.
После бурного года политическая ситуация в Европе, похоже, стабилизируется.
After a tumultuous year, politics seem to be stabilizing across Europe.
Политическая эволюция Китая также не соответствует его экономическому прогрессу.
While more Chinese are free today than ever before in Chinese history, China is far from free.
Теперь политическая поддержка Насраллы является заложником хорошего поведения Хезболлы.
Nasrallah's power base is now a hostage of Hezbollah's good behavior.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
A successful vision is one that combines inspiration with feasibility.
Очевидно, политическая глупость способна заглушить голос разума и здравый смысл.
Clearly, populist folly can eviscerate reason and common sense.
Но азербайджанская династическая политическая линия вряд ли может служить исключением.
But Azerbaijan's dynastic politics are hardly exceptional.
Для успешного проведения исследований стволовых клеток требуется разумная, предсказуемая политическая среда.
Stem cell research requires a sensible, predictable policy environment in order to flourish.
Вместо этого судьбой страны управляет смутная и все более разобщенная политическая обстановка.
Instead, the country's murky and increasingly fractured politics are now driving its fate.
Практическая политическая деятельность не только может, но и должна согласовываться с принципами честности.
The practice of politics not only can but must be reconciled with the imperatives of honesty.
Это опасная политическая тактика, потому что она даёт возможность большинству нарушать права меньшинств.
This is a dangerous approach to politics, because it allows a majority to ride roughshod over the rights of minorities.
Вывод: политическая среда рынков развивающихся стран гораздо более конкурентоспособна, особенно в плане привлечения ПИИ.
The upshot is that the emerging market policy environment is a lot more competitive, especially in terms of attracting FDI.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert