Sentence examples of "Проверяются" in Russian with translation "validate"
Translations:
all277
check111
test40
verify36
inspect24
validate24
audit9
examine8
screen6
put to the test1
other translations18
Типы проводок, которые проверяются для утвержденных поставщиков:
The types of transactions that are validated for approved vendors are as follows:
(В других модулях введенные данные проверяются автоматически.)
(In other modules, data input is validated automatically.)
Все регистрации проверяются относительно правил в workflow-процессе утверждения.
All registrations are validated against the rules in the approval workflow.
Упаковочные материалы, вес и объем проверяются во время расчетов укладки.
The packing materials, weight, and volume are validated during boxing calculations.
Проверяются наличие поставщика в списке и попадание проводки в пределы периода действия утверждения.
This is to validate that the vendor appears on the list and that the transaction falls in the effective approval period.
Счета и суммы распределения накладной поставщика проверяются, чтобы определить, доступны ли бюджетные средства.
The vendor invoice distribution accounts and amounts are validated to determine whether budget funds are available.
Правила бюджетного контроля проверяются относительно Счетов ГК, используемых в распределениях по бухгалтерским счетам и журналах учета документа-источника.
The budget control rules are validated against the ledger accounts that are being used on source document accounting distributions and accounting journals.
Принцип связи, который помогает гарантировать, что значения аналитик введены правильно, и отфильтрованы и проверяются в соответствии со структурой аналитики.
A relationship principle that helps make sure that dimension values are entered correctly, and are filtered and validated according to the dimension structure.
Если проверяются расходы для модуля расчетов с поставщиками и расходы рассчитываются как фиксированная сумма, а не процент, это значение должно быть меньше максимальной суммы, указанной в форме Код накладных расходов.
If you are validating charges for Accounts payable, and if the charges are calculated as a fixed amount instead of a percentage, this value must be less than the maximum amount that is specified in the Charges code form.
Как и любое статистическое учреждение, Евростат занимается сбором первичных данных (микроданных или дезагрегированных данных) из многочисленных источников, которые затем проверяются и обрабатываются для получения статистических данных с дополнительной информативной ценностью для использования директивными органами, политиками, журналистами, исследователями и гражданами.
As any statistical institute, Eurostat collects raw data (either micro-data or aggregated data) from many sources, which are then validated and processed to produce value-added statistical information to be used by decision-makers, politicians, journalists, researchers or citizens.
При подписании документа проверяется закрытый ключ, который связан с этим сертификатом.
When a document is signed, the private key associated with that certificate is validated.
Проверка с помощью схемы — файл CMR проверяется по новейшей схеме для импорта каталога.
Validating with schema – The CMR file is being validated against the most current schema for catalog import.
Независимо от приоритета накладные будут проверяться с применением всех правил политики накладных поставщиков.
Regardless of priority, invoices will be validated against all valid vendor invoice policy rules.
Данные проверяться при их вводе и могут использоваться для настройки адресов по умолчанию.
Data is validated when it is entered and can be used to set default addresses.
При отправке файла CMR этот файл проверяется по шаблону импорта каталога, который был использован.
When you upload the CMR file, the file is validated against the catalog import template that you used.
После загрузки файл ASCII проверяется, и выдается уведомление обо всех ошибках в этом файле.
Once uploaded, the ASCII file is validated, and you will be notified of any errors in the file.
После заполнения каталога, он проверяется, что проверки необходимых данных и затем отправляется для просмотра и утверждения.
After you complete the catalog, you validate it to verify the required data and then submit the catalog for review and approval.
Раньше было довольно просто отправлять поддельные электронные сообщения, так как адрес отправителя в заголовке сообщения не проверялся.
In the past, it was relatively easy to send spoofed email messages, because the sender's email address in the message header wasn't validated.
Можно указать, чтобы каждая покупка или спланированная покупка проверялась в ходе обработки, чтобы гарантировать, что она не превышает доступные бюджетные средства.
You can specify that each purchase or planned purchase must be validated during processing to guarantee that the purchase does not exceed the budget funds that are available.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert