Sentence examples of "СООБЩЕНИЯ" in Russian
Translations:
all16651
message11002
communication2238
report1270
reporting248
service197
news109
announcement89
post70
release39
word34
communicating30
knowledge30
posting23
telling6
other translations1266
Сообщения о происходящих неполадках помогают улучшить Facebook.
Reporting issues when they happen helps make Facebook better.
Благодаря вашим отзывам мы совершенствуем сообщения о работоспособности службы.
We’ll use your feedback to fine-tune our service health system.
Сообщения из вашингтонских бюро Sputnik и Russia Today.
News reports from the DC offices of Sputnik and RT.
По умолчанию информационные сообщения отключены.
By default, informational announcements are disabled.
В более ранних выпусках пользователям было трудно определить адреса электронной почты для отправки внешнего документа как сообщения электронной почты.
In earlier releases, it was difficult for users to specify email addresses to send an external document as email.
Основной документ сообщения станет обычным документом Word.
The main document for the email becomes a standard Word document.
Такие сообщения — отличный способ напрямую общаться с небольшой группой людей.
This type of message is a great channel for communicating with a smaller number of people in a direct way.
По мнению авторов сообщения, проблемы перевода не входят в компетенцию адвокатов, поскольку для их обнаружения и оценки требуются специальные языковые знания.
In their view, problems of interpretation are not matters discernible by lawyers, as their detection and assessment requires specialized knowledge of the languages in questions.
Старайтесь не размещать сообщения, которые могут быть расценены как самореклама.
Avoid postings that may be seen as self-promotion.
Правдивые журналистские сообщения появляются тогда, когда нет необходимости заботиться о сохранении «доступа наверх».
Journalistic truth telling thrives when there is no need to nurture access.
Адриатическое море: сообщения Словении и Хорватии.
Adriatic Sea: communications by Slovenia and Croatia.
Регулярного сообщения пока нет, но вскоре это должно измениться.
There is not yet a regular service, but this is set to change.
Пока 52 трупа, одно хорошо, что есть сообщения о выживших.
Uh, 52 dead so far, but the good news is, we have had reports of survivors.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert