Sentence examples of "Хотя" in Russian with translation "though"

<>
Мальчик болен, хотя он и не выглядит так. The boy is sick, though he doesn't appear so.
Такой устойчивый, хотя и умеренный рост может вскоре исчезнуть. That steady growth, though moderate, could soon evaporate.
Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны Both raise quite difficult practical questions, though they are clear in principle.
Хотя советские войска были остановлены, они фанатично обороняли каждую пядь земли. Though halted, the Soviets fanatically defended every square foot.
Версия 2.0 всплыла в 2013 году, хотя ее могли применять и раньше. Version 2.0 popped up in 2013, though it may have been used earlier than this.
В течение последнего года он стабильно рос, хотя на графике присутствует определенная волатильность. It has seen a steady appreciation over the past year, though with more volatility (see "A liquid alternative").
Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь. Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
Хотя я в основном работаю как студийный музыкант, я также иногда даю концерты на улицах, чтобы заработать чуть побольше. Though I mainly work as a studio musician, I do a little busking to make some extra money.
Хотя пока вероятность этого ничтожна. For now though the chances of that look slim.
Хотя Трой - маленький лисенок, а? Troy's a little fox, though, huh?
Хотя Винчестеры всё равно уроды. Winchesters still suck ass, though.
Хотя он был сильно перевозбужден. He's clearly got very overstimulated, though.
Хотя, возможно, одет менее формально. Though perhaps a little less formally attired.
Хотя, колесо обозрения довольно ничего. The ferris wheel is pretty cool, though.
Хотя мне одного не хватает. There's one thing I miss, though - the Grave diggers.
Хотя я там недолго простоял. I didn't stay up there long, though.
Хотя, они не падают духом. Good spirit, though.
Хотя они слишком уж спешили. Though they was leavin 'in a hurry.
Хотя, образно говоря, была мертва. Though in a manner of speaking, she was.
Хотя, результаты токсикологии предполагают самоубийство. Though, these tox results are suggesting suicide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.