Sentence examples of "блокировки" in Russian

<>
Отмена блокировки заказа на продажу Check out a sales order that is on hold
Снятие блокировки заказов на продажу Remove holds on sales orders
Запрос на изменение статуса блокировки поставщика. Request that a vendor’s hold status be changed.
Для блокировки рекламы выполните следующие действия: To block ads:
Использование агента фильтра отправителей для блокировки сообщений Using the Sender Filter agent to block messages
После блокировки участника в LinkedIn происходит следующее. When you block a member on LinkedIn, here's what will happen:
Причина блокировки указана в отчете антивирусной программы. Check your virus-scanning software for details about why the file was blocked.
Изменение настройки блокировки звука подтверждается двумя звуковыми сигналами. Two beeps confirm that you have changed the mute setting.
Эта процедура используется для блокировки заказа на продажу. Use this procedure to place a sales order on hold.
После блокировки устройства следует сбросить пароль для большей безопасности. Once your device is locked, you should reset your password for added security.
Сотрудник может отправить запрос на изменение статуса блокировки поставщика. An employee can request to change the hold status for a vendor.
Установка порогового значения для блокировки по уровню репутации отправителя Setting the SRL block threshold
Эта процедура используется для снятия блокировки заказа на продажу. Use this procedure to remove a hold on a sales order.
Сотрудник отправляет запрос на изменение статуса блокировки для поставщика. An employee submits a request to change the hold status for a vendor.
Выберите участника клуба, затем Действия > Блокировка или Снятие блокировки. Choose a club member, then select Actions > Ban or Unban.
Просмотрите отправленные запросы по сотрудникам, чтобы изменить статус блокировки поставщика. Review requests submitted by employees to change the vendor’s hold status.
Блокировки в конкретных играх не входят в область компетенции XBLPET. Game-specific bans fall outside the scope of XBLPET authority.
После снятия блокировки заказ автоматически отправляется на комплектацию и отгрузку. After a hold is cleared, the order is automatically sent for picking and shipment.
Статус блокировки поставщика определяет типы проводок, запрещенных для поставщика в организации. The hold status for a vendor determines the types of transactions that are permitted for the vendor in your organization.
Я не смогла остаться подсоединенной достаточно долго, чтобы обойти шифрованные блокировки. I couldn't stay interfaced long enough to break past the encryption lockouts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.