Sentence examples of "в качестве опыта" in Russian

<>
Я собираю марки в качестве хобби. I collect stamps as a hobby.
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Томаты могут подаваться горячими или холодными, в качестве предварительной закуски или как гарнир. Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Также это идеально подходит в качестве подарка. This is also ideal as a gift.
Том полный неудачник в качестве отца. Tom is a complete failure as a father.
Крохи, которые я получаю в качестве жалования, никуда не годятся. The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
Эту комнату используют в качестве кухни. This room is used as a kitchen.
Я никогда не думал, что мои навыки в качестве юриста будут использованы, чтобы защищать Тома. I never imagined that my skills as a lawyer would be used to defend Tom.
Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца. A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
Он добился высокого положения в качестве учёного. He won eminence as a scientist.
Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента - стадо дремучих тупиц. People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses.
Пробный заказ убедит Вас в качестве наших изделий. A trial order will convince you of the quality of our products.
Мы работаем в качестве агентов по закупке для многочисленных торговых предприятий, поэтому мы можем гарантировать Вам внеконкурентные цены, а также очень интересные работы. We act as purchasing agents for a great number of trading firms and are therefore able to offer you unrivalled prices as well as interesting discounts.
О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку. Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage.
Мы можем представить в качестве покрытия права на недвижимость. We can offer title-deeds to real estate as collateral.
Убедитесь, пожалуйста, в качестве нашей продукции с помощью прилагаемого образца. The enclosed sample will assure you of the superior quality of our products.
Но к нашему большому сожалению мы вынуждены констатировать значительное отклонение в качестве товара по сравнению с пробной поставкой. We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery.
Но это я ни в коем случае не хочу называть в качестве отговорки за наш недостаточный сервис. On no account, however, do I want to use this circumstance as an excuse for our service deficit.
От всего сердца благодарим Вас за согласие участвовать в нашем мероприятии в качестве референта. We are very pleased to be able to welcome you as a speaker at our event.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.