Sentence examples of "влияния" in Russian with translation "impact"
Translations:
all5123
influence1875
impact1704
effect699
affect166
clout72
influencing70
affecting58
bearing on24
sway16
impacting9
other translations430
Масштабы этого влияния, по их оценкам, внушительны.
And the magnitude of the impact they assess is considerable.
Также существует множество вопросов, касающихся влияния новых технологий.
Then there is a set of questions concerning the impact of new technologies.
Другой пример влияния стеклянных зданий на жизнь птиц.
Another example of the impact of glass buildings on the life of birds.
Щелкните обновление для просмотра сведений обновления и анализа влияния.
Click an update to view details of the update and an impact analysis.
на практике их усилия не подразумевают серьезного влияния на режим.
in practice, their efforts imply little serious impact on the regime.
Ораторы также осветили вопрос влияния торговли на процесс финансирования развития.
Speakers also highlighted the impact of trade on financing for development.
На данном этапе мы не ожидаем значительного влияния на котировки.
At this stage, we do not expect the figures to have a significant impact on the bank's share price.
Мастер анализа влияния теперь позволяет выбирать определенные слои для анализа.
The Impact analysis wizard now enables you to select specific layers to analyze.
Но в действительности психографика не оказала такого большого влияния на СМИ.
But psychographics really haven't had a huge impact on the media business.
простые граждане не могут так легко избежать отрицательного влияния статуса международного изгоя.
ordinary citizens cannot so easily escape the impact of international-pariah status.
Особое внимание уделяется тому, чтобы избежать какого-либо влияния на денежную массу.
While the European Central Bank has also been buying government bonds since last spring, the amount is relatively small (€70 billion, compared to the Fed's $600 billion program), and is meant only to support troubled eurozone members, with particular care taken to avoid any impact on money supply.
Никто из них, видимо, не окажет никакого заметного влияния на исход гонки.
None is likely to make more than a fleeting impact, if that.
По опыту, не возникает больших сомнений в отношении положительного влияния притока ПИИ.
There is little empirical doubt about the positive impact of FDI inflows.
Определение влияния международных НПО на политические результаты – это скорее искусство, чем наука.
Measuring INGOs’ impact on policy outcomes is more an art than a science.
Нажмите Пакет загрузки, чтобы просмотреть выбранные обновления и анализ их суммарного влияния.
Click Download package to review the updates that you selected and a cumulative impact analysis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert