Sentence examples of "встречаю" in Russian

<>
Я, как пастор, встречаю много чудаков. As a pastor, I do see a lot of kooks.
Но, я не так часто встречаю парней на шпильках. Well, I don't run into many dudes in stilettos.
Каждый раз, как я тебя встречаю, мне не по себе. Every time I see you, you make me uneasy.
Время от времени я встречаю людей, которые умеют делать это. So time and again, I found people like this.
По пути в школу, я обычно встречаю многих собак и кошек. On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
Теперь когда я настроена на эту волну, я повсюду встречаю предпринимателей. I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this.
По пути в школу, я обычно встречаю много собак и кошек. On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
То есть, я-то его не знаю, но иногда встречаю в офисе. I mean, I don't know him, but I see him around the office.
Обычно встречаю Лару, мою первую покупательницу за день, когда она идёт домой. I usually see Lhara, my first customer of the day on her way home.
Я вспоминаю о моем происхождении только в одном случае: когда я встречаю антисемита. I appeal to my ancestry only in one single case: when I encounter an anti-Semite.
Я встречаю тебя на мосту, и вижу большую немую улыбку растянутую на все лицо совершенно недостойно. I join you on the bridge, and you got this big dumb smile plastered all over your face - totally undignified.
Каждый день, каждый, кого я встречаю здесь, и даже каждая стена, напоминают мне, что я неправ. I am told every day, by every face I see, every wall I face, that I am wrong.
Каждый раз, когда я встречаю кого-нибудь, кто говорит: "Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей. And whenever I go round to somebody who says, "You know what, you're working on something that's too difficult.
И она ответила: "Ну, я лично до сих пор чувствую, будто должна приседать когда встречаю президента своего университета. And she said, "Well, personally, I still feel like I have to curtsey when I see the president of my university.
Слушая современную музыку, я встречаю множество песен, содержание которых очень напоминает мне эпизоды сериала «Богатые и знаменитые» («Lifestyles of the Rich and Famous»). Listening to today’s music, I hear a variety of songs with the content that sounds like an episode of Lifestyles of the Rich and Famous.
Я должен сказать, что один из самых захватывающих моментов в моей работе - это то, что я их встречаю. И я хочу представить вам одного из них. I've got to say, one of the most exciting parts about my job is that I get to, and I want to introduce you to one of those.
Я имею в виду, что её манеру разговора - на превосходном английском, с замечательным чувством юмора, замечательным смехом - похожа на то, как разговаривают люди, которых я встречаю на улицах Нью-Йорка или моего родного Вермонта. I mean, she spoke in a way - with amazing English, and amazing humor, and amazing laughter - that made her seem like somebody I could have bumped into on the streets of New York, or in Vermont, where I'm from.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.