Sentence examples of "выпуске" in Russian

<>
Президент Картер, в следующем горячем выпуске. President Carter, suffering from heat exhaustion.
Сегодня в нашем выпуске печальные новости. We have some sad breaking news coming to us tonight.
Поместим в дневном выпуске репродукцию большого формата. Ads in the afternoon papers, big-scale reproductions of the picture.
Думаешь, ей откажут в выпуске под залог? You think they won't post bail?
Дождитесь появления объявления о выпуске новой сборки. Wait for the next build announcement.
При выпуске новых функций ваши приложения не обновляются. Your apps won't be updated when new features are released.
При выпуске каждой новой версии SharePoint из нее удаляются функции. With each new version of SharePoint, features are retired, deprecated, or discontinued.
В выпуске говорится, что Оуэн Эллиот попытался ограбить банк в Монреале. According to reports, Owen Elliot tried to rob a bank in Montreal.
Политика ставки выполнения для заказов на продажу применяется при выпуске заказов. The fulfillment rate policy for sales orders is applied when the orders are released.
Подобная продукция должна быть привлекательна для покупателей жилья при выпуске первой закладной. Such products should appeal to homebuyers when the mortgage is first issued.
возникновение модели секьюритизации, основанной на выпуске и размещении, и чрезмерное использование заемных средств. the originate-and-distribute model of securitization and the extensive use of leverage.
Послушай, Белло не собирается говорить, пока мы не дадим ему документы о выпуске. Listen, Bello's not talking unless we give him his walking papers.
В прошлом месяце была статья в газете "Гардиан", в манчестерском выпуске - целых две страницы. Last month, there was a piece in the Guardian, in the Manchester Guardian, about it - two whole pages.
Установите этот флажок для автоматической обработки волны и создания работы при выпуске строки на склад. Select this check box to automatically process the wave and create work when a line is released to the warehouse.
Информация о выпуске соответствующих томов на испанском и французском языках содержится в пункте 8 доклада. Information on the publication of volumes in French and Spanish versions appeared in paragraph 8 of the report.
Она будет устранена в следующем выпуске обновления для участников программы предварительной оценки с ранним доступом. This should be resolved when the next Insider's Fast update is released.
Генеральный комитет постановил обратить внимание Генеральной Ассамблеи на пункт 30 меморандума о выпуске заявлений in extenso. The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 30 on producing statements in extenso.
Модуль "Управление складом II" дублирует функциональные возможности модуля "Управление складом", представленного в выпуске AX 2012 R3. The Warehouse management II module duplicates functionality that is in the Warehouse management module released in AX 2012 R3.
Генеральный комитет постановил обратить внимание Генеральной Ассамблеи на пункт 27 меморандума о выпуске заявлений in extenso. The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to paragraph 27 on reproducing statements in extenso.
Например, маркер версии 2013 означает, что данная функция доступна в выпуске Excel 2013 и всех последующих версиях. For example, a version marker of 2013 indicates that this function is available in Excel 2013 and all later versions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.