Sentence examples of "гарантировать" in Russian with translation "guarantee"

<>
Сеть безопасности стремится гарантировать резервирование сообщений. Safety Net tries to guarantee message redundancy
в частности, нужно гарантировать доступ оппозиции. in particular, opposition access must be guaranteed.
Такой подход мог бы помочь гарантировать эффективность. Such an approach would help to guarantee effectiveness.
Чистоту наших душ они не могли гарантировать. They could not guarantee our souls.
Итак, как мы можем гарантировать безопасность наших детей? So how do we guarantee the safety of our kids?
лишь работая совместно, все 27 стран могут гарантировать их. only 27 countries working together can guarantee them.
Я могу тебе гарантировать, что я буду на Земле. I can guarantee you that Earth will be my station.
Ты не можешь гарантировать, что не сделаешь новую ошибку. You cannot guarantee you would not make a mistake again.
Я могу гарантировать, что Alan не смотрит Top Gear. I could be guaranteed that Alan doesn't watch Top Gear.
Но никогда нельзя гарантировать, что обретенное не будет потеряно. But what has been gained is never guaranteed.
Поэтому ордер Stop Loss не может гарантировать ограничения потерь. Therefore, Stop Loss order cannot guarantee the limit of loss.
Но новых руководящих принципов недостаточно, чтобы гарантировать такой исход. But the new guidelines are not sufficient to guarantee such an outcome.
Если полагать лишь на силу, это не может гарантировать победу. Relying on strength alone cannot guarantee victory.
«Кто может гарантировать, что переизбранный парламент будет лучше?— сказала Гопко. “Who can guarantee that a newly elected parliament would be a better one?” said Hopko.
Только Будича, сказал он, может гарантировать перемены, обещанные новым правительством. Only Budiša, he said, could guarantee the changes promised by the new government.
Я не уверен, что мы можем гарантировать безопасность говяжьего мяса. Simply put, I don't think we can guarantee the safety of beef.
Как мы можем гарантировать безопасность наших детей на 100 процентов? How can we 100 percent guarantee the safety of our kids?
Workflow-процессы могут гарантировать, что записи регистра бюджета проходят процесс рассмотрения. Workflows can guarantee that budget register entries undergo review.
Лишь понимание тенденций, которые движут валютными курсами, может гарантировать нужный результат. Only understanding trends, that drive exchange rates, may guarantee the necessary result.
Чтобы гарантировать эффективность и надежность маршрутизации сообщений, используются таблицы состояний ссылок. Link state tables are used to guarantee efficient and reliable message routing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.