Sentence examples of "действующим" in Russian with translation "functional"

<>
Система управления имеет действующий доступ к банкам памяти Федерации. Guidance has a functional interface with the Federation memory bank.
Нашей задачей было представить прототип с действующей и, что важно, надёжной системой инициирования. Our task was to present a prototype with an ignition system that's not only functional but reliable.
С этой целью мы приветствуем расширение сотрудничества КТК с международными, региональными и другими действующими в этой области организациями. To this end, we have welcomed the CTC's increased outreach to international, regional and functional organizations.
Уровень Один это группа, в которой люди систематично разрывают отношения с действующими племенами, а затем объединяются с людьми, которые мыслят также как они. Stage One is a group where people systematically sever relationships from functional tribes, and then pool together with people who think like they do.
Сначала летом на своей ежегодной конференции действующую модель показала Google, а затем в ноябре стало известно, что заявку на соответствующий патент подала и Microsoft. At first, a functional model was shown by Google in the summer, at its annual conference. Then, in November, it was announced that Microsoft filed an application for patent too.
Будучи в полной мере приверженными созданию ЕРЭК, страны — члены ОВКГ отмечают широкие и уже действующие программы функционального сотрудничества в таких областях, как образование, дипломатия, телекоммуникация, гражданская авиация, правосудие и безопасность и здравоохранение, главным образом в том, что касается закупки фармацевтических препаратов. While fully committed to the establishment of the CSME, OECS member states point to the substantial and already effective functional cooperation programmes in the areas of education; diplomacy; telecommunications; civil aviation; justice and security; and health, mainly in pharmaceutical procurement.
Как предусматривалось изначально, КТК должен активизировать свои усилия для того, чтобы стать главным информационным центром для проведения оценки различных потребностей, создания механизмов такой оценки и разработки планов действий по борьбе с терроризмом, которые должны осуществляться региональными и другими действующими в этой сфере организациями. As originally conceived, the CTC should do more to ensure that it is the central clearing house for the many needs assessments, evaluation mechanisms and counter-terrorism action plans that are being conducted in regional and functional organizations.
В соответствии с нашей политикой передачи правительству действующих в полном объеме объектов там, где это возможно, два объекта в округе Суай, принадлежащие Организации Объединенных Наций, — бывший штаб западного сектора и полевое хирургическое отделение СПМ со всем медицинским оборудованием — были переданы в дар правительству в декабре 2003 года. In keeping with our policy of handing back to the Government fully functional facilities where this is possible, two United Nations-owned facilities in Suai — the former Sector West Headquarters and the PKF Forward Surgical Team hospital, complete with medical equipment — were donated to the Government in December 2003.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.