Sentence examples of "деле" in Russian with translation "business"

<>
Давайте сосредоточимся на деле, хорошо? Let's keep the focus on the business at hand, okay?
Желаю ему удачи в его деле. I wish him good luck in his business.
Международный валютный фонд снова в деле. The International Monetary Fund is back in business.
БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле. BRUSSELS - The International Monetary Fund is back in business.
В деле описывалось, как был нанесен удар. There was this whole business about the stab wound and how it was made.
У нас достаточно большой опыт в этом деле. We have been in the business long enough.
Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес. Deception is actually serious business.
Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане. So NATO remains in business, and in Afghanistan.
Мы пришли о деле говорить или о жопах? Now, are we here to talk business or ass?
В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали. Indeed, early theorists of business cycles understood this.
В этом мутном деле много драгоценностей, всяческие изумруды и рубины. There are many gems in this murky business, all sorts of emeralds and rubies.
Джимми Фитц один из самых талантливых медвежатников в этом деле. Jimmy Fitz is one of the most talented safecrackers in the business.
В моём деле никогда не знаешь, когда может понадобиться юрист. Because you never know in my business when you might need a lawyer.
Вы показываете это в письменной форме и затем мы в деле. You put that in writing and then we're in business.
Довольно скоро 30 женщин из деревни работали в её вышивальном деле. Pretty soon she had 30 women in the village working for her embroidery business.
Она вернется через минуту, она просто вышла, чтобы позаботиться об одном деле. She'll be back in a minute, she just went to take care of some business.
Большинство людей в моем деле потому, что они экстремалы или адреналиновые наркоманы. Most of the people in my business are in it because they're thrill-seekers or adrenaline junkies.
Специализация в бизнесе, финансах или в юриспруденции на деле не защищает от "товаризации". Specializing in business, finance, or law does not really protect one from commoditization.
На самом деле полный пакет Office не устанавливается. Устанавливается только приложение Skype для бизнеса. It looks like all of Office is being installed, but it's only installing Skype for Business.
В самом деле, скачок из бизнеса в политику не был, вероятно, собственным предпочтением Берлускони. Indeed, the jump from business into politics was probably not Berlusconi's own preference.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.