Sentence examples of "доступными" in Russian with translation "accessible"

<>
огромные запасы нефти теперь становятся доступными. vast amounts of oil may now be accessible.
Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи. They become accessible to the yeast as food.
Они, естественно, руководствуются в таких случаях наиболее доступными фактами. They will naturally rely on the most accessible facts as their guide.
Они становятся доступными печи для карамелизации, чтобы дать нам красивую корку. They become accessible to the oven for caramelization to give us a beautiful crust.
Такие услуги должны быть доступными для всех, кто в них нуждается. Such services must be accessible to everyone who needs them.
Благодаря веб-технологиям, учебные группы могут быть гораздо более доступными и гибкими. Study groups can be far more accessible and flexible with the Web.
В настоящее время в силу климатических изменений все больше территорий Арктики становятся доступными. More of the waters in the Arctic are becoming more accessible due to climate change.
• диетологи должны предоставить усовершенствованные рекомендации о диете и сделать их доступными для всех; • nutritionists must provide improved dietary advice and make it accessible to all;
Мы в Облонге считаем, что СМИ должны быть доступными в гораздо более многогранной форме. We at Oblong believe that media should be accessible in much more fine-grained form.
Перемещенные в архив элементы остаются доступными, и их можно легко восстановить в исходном расположении. Once moved, the archived items remain accessible and can easily be restored to their original location.
Однако подобные процедуры мало что будут значить, если они не будут доступными для простых людей. But such treatments will mean little if they are not affordable or accessible to ordinary people.
Такие проверки используются на благо всех людей на Facebook, поэтому мы стараемся сделать их более доступными. These checkpoints are in place for the benefit of everyone who uses Facebook, so we're working on making them more accessible.
Вы можете сделать более доступными свои фото и фото, которые вы добавляете к заметкам, включив подписи. You can make your photos and photos you add to notes more accessible by including captions.
Если и вы хотите сделать свои видео доступными для международной аудитории, вам следует выполнить следующие действия: You can use our translation tools to grow your international audience by making your videos more accessible in other languages:
Я уже контролирую пищу и воду, кроме того, управление всеми доступными системами было переведено ко мне. I already have the food and water supplies, plus control of all accessible systems has been transferred over to the consoles on my side of the line.
Как сделать фото доступными для людей, использующих вспомогательные технологии (например, программы чтения с экрана, инструменты масштабирования)? How can I make my photos accessible to people using assistive technology (ex: screen readers, zoom tools, alternate keyboards, etc.)?
Для обеспечения того, что энергопоставки на мировые рынки являются стабильными, эффективными, доступными и недорогими потребуется время. Ensuring that the world’s energy supplies are stable, efficient, accessible, and affordable will take time.
Огромные массивы документов и других источников, относящихся к началу Советской власти, стали доступными для обозрения и анализа. Masses of documents and other sources related to the beginnings of Soviet power became accessible for survey and analysis.
Из-за горного рельефа страны необходимо установить дополнительные передатчики, с тем чтобы охватить районы страны, которые стали доступными. The country's mountainous topography requires that additional transmitters must be installed in order to reach newly accessible areas of the country.
все услуги, товары и учреждения в области охраны здоровья должны иметься в наличии, быть доступными, приемлемыми и хорошего качества. All health services, goods and facilities shall be available, accessible, acceptable and of good quality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.