Sentence examples of "заболевании" in Russian with translation "complaint"
Translations:
all2646
disease2076
case225
condition220
disorder57
ailment29
contracting13
developing11
complaint4
catching3
becoming ill1
other translations7
Используются следующие виды лечения: дезинтоксикация, физиолечение, общеукрепляющее и симптоматическое лечение, индивидуальная и групповая психотерапия, медикаментозная терапия сопутствующих соматических заболеваний.
The following forms of treatment are used: detoxification, physiotherapy treatment, systemic and symptomatic treatment, individual and group psychotherapy, and pharmacotherapy for accompanying somatic complaints.
Эти жалобы касались дискриминации по признаку пола (42 %), производственного травматизма и профессиональных заболеваний (29 %), здоровья (12 %), возраста (5 %), инвалидности (4 %), расы и цвета кожи (1 %) и других обстоятельств (3 %).
The complaints were brought in reference to discrimination involving gender (42 per cent), workplace accidents and occupational diseases (29 per cent), health (12 per cent), age (5 per cent), people with disabilities (4 per cent), race and colour (1 per cent) and other (3 per cent).
Благодаря программе обеспечения ухода в дородовый период они имеют возможность распознавать признаки опасности в ходе беременности и родов, получить прививку от столбняка, ознакомиться с правилами ухода за ребенком и пройти курс лечения возможно уже имеющихся заболеваний, таких, как малярия и анемия.
The antenatal care programme which they receive provides the opportunity for them to recognise danger signs during pregnancy and delivery, to be immunised against tetanus, to learn about infant care and to be treated for existing complaints such as malaria and anaemia.
Данный указ-закон также предусматривает право пользоваться приемлемыми помещениями, средствами гигиены, продуктами питания и нормами безопасности, право поддерживать отношения с внешним миром и право на посещение родственников, друзей и законных представителей с теми ограничениями, которые предусмотрены порядком функционирования данных служб или характером заболевания, и также право получать поддержку в осуществлении прав на подачу протеста или жалобы.
This Decree-Law also provides for the right to benefit from proper inhabitability, hygiene, food and safety standards, to communicate with the outside world and to be visited by relatives, friends and legal representatives, with the limitations inherent to the functioning of the services or the nature of the illness, as well as the right to receive support in exercising the rights of objection and complaint.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert