Sentence examples of "задавать" in Russian with translation "ask"
Нужно задавать встречные вопросы, чтобы выкрутиться.
You ask another question back, to get out of it.
Мы рекомендуем задавать только самые необходимые вопросы.
We recommend only asking the questions you need.
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы.
And the first step is to start asking the right questions.
«Физики могут задавать вопросы по-другому», — убежден Голденфельд.
“Physicists can ask questions in a different way,” Goldenfeld said.
Вы отвечаете на вопросы, которые я не собиралась задавать.
Now you're answering questions I had no intention of asking.
Потом он заказал еще, и еще, продолжая задавать вопросы.
He then ordered piece after piece, each time asking another question.
Единственный альтернативный путь для них - это перестать задавать вопросы.
And the only other option open to them is to stop asking the questions.
Вам прийдется думать, и я буду задавать вам вопросы.
You've got to think, and I'm going to ask you some questions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert