Sentence examples of "заключена" in Russian
Translations:
all2265
conclude1008
contract536
make329
sign85
enclose75
imprison56
close56
confine21
set up13
encase7
inference1
other translations78
Иногда роль напарника заключена в поддержке, ага?
Sometimes it's up to the cop's partner to keep their head above water, huh?
Продавец отмечает предложение по проекту как Сделка заключена.
The salesperson marks the project quotation as Won.
В них заключена большая часть электричества и энергии в мире.
That's what most of electricity and the energy in the world is.
Обновление статуса, когда по предложению по проекту будет заключена сделка
Updating the status when a project quotation is won
Когда он обсуждался в 1960 годы, была заключена некая «большая сделка».
When it was negotiated in the 1960s, to prevent the further spread of nuclear weapons, there was a grand bargain struck.
В этом заключена возможная причина столь ранней передачи власти своей жене.
Here lies a possible inspiration for the early handover to his wife.
Затем можно отслеживать процентное значение вероятности того, что возможная сделка будет заключена.
You can then track the probability percentage, which is the chance that the opportunity will become a customer.
Квадратные скобки, в которые заключена фраза " средства защиты глаз и лица ", были сняты.
The square brackets around the words “eye and face protection” should be deleted.
Поэтому эта формулировка заключена в квадратные скобки и в будущем может быть исключена.
The phrase has thus been placed in square brackets for possible future deletion.
Первая заключена в названии последней книги Мохамед Эль-Эриана «Единственная игра в городе».
The first is encapsulated in the title of Mohamed El-Erian’s latest book: The Only Game in Town.
Статья 41 заключена в квадратные скобки до принятия окончательного решения о ее сохранении.
Article 41 appears within square brackets pending final determination of whether it should be retained.
Обратите внимание на то, что ссылка на элемент управления не заключена в двойные кавычки (")
Note that the reference to the control isn't included in the double quotation marks (")
Но, поскольку притягивающаяся посредством гравитации материя заключена внутри пространства, это приводит к замедлению расширения пространства.
But because gravitationally attracting matter is embedded in this space, it tends to slow down the expansion of the space, OK.
Обратите внимание на то, что ссылка на элемент управления не заключена в кавычки, обозначающие строки.
Note that the reference to the control isn't included in the quotation marks that denote the strings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert