Sentence examples of "заявил" in Russian with translation "declare"
Translations:
all5216
state1773
say1372
declare651
report392
announce244
tell141
other translations643
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил:
India's environment minister, Jairam Ramesh, declared:
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким.
"We are ready for both dialogue and war," Kim has declared.
Как заявил Королю-Солнцу Боссюэт, исповедник Людовика XIV:
As Bossuet, Louis XIV's confessor, declared to the Sun King:
Тот заявил, что свой пост не покинет, сообщает CNN.
CNN reports that the latter declared that he will not resign from his post .
«Будьте уверены: мы будем защищать наших союзников», — заявил Картер.
“Make no mistake: we will defend our allies,” declared Carter.
Вашингтон заявил, что режим Асада будет наказан за это.
Washington declared that the Assad regime will be punished for this.
"Эра американского превосходства подходит к концу", - заявил один экономист.
"The age of American predominance is over," declared one economist.
Король Франции Людовик XV, якобы, заявил на смертном одре:
France's King Louis XV allegedly declared on his deathbed:
"Настал час свергнуть режим, - заявил идеолог экстремистов Жан-Жак Сюзини.
"The hour has come to bring down the regime," the extremist ideologue, Jean-Jacques Susini declared.
«Мы постоянно предлагаем сотрудничество по всем ключевым вопросам, – заявил он.
“We are constantly proposing cooperation on all key issues,” he declared.
«Европа остается незаменимым партнером Америки в первой инстанции, ? заявил он.
“Europe remains America’s indispensable partner of first resort,” he declared.
«В любой стране Сороса захотят выгнать», – заявил Орбан в декабре.
“In every country, they will want to displace Soros,” he declared in December.
(Бывший губернатор от демократов недавно заявил, что она должна больше улыбаться.
(A former Democratic governor recently declared that she should smile more.
В ответ, Иглесиас заявил, что “нельзя развернуть небеса на основе консенсуса”.
In response, Iglesias has declared that, “one cannot storm heaven by consensus.”
Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, «эпоха свободной конкуренции закончилась.»
“Laissez-faire,” French President Nicolas Sarkozy recently declared, “is finished.”
Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому.
Indeed, no country, declared Lee, would take a different line.
Верховный совет саудовских религиозных ученых недавно заявил, что демонстрации категорически противоречат исламу.
The highest council of Saudi religious scholars recently declared demonstrations to be categorically un-Islamic.
НБК заявил, что отныне рыночные сигналы будут учитываться при фиксации ежедневного курса.
The PBOC declared that market signals would henceforth be factored into its daily exchange-rate fixing.
Тиллерсон заявил, что на фоне «неудачной политики» прошедших десятилетий требуется «другой подход».
In light of the “failed policies” of the past decades, he declared, “a different approach” would be needed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert