Sentence examples of "изменении" in Russian
Translations:
all19602
change16868
changing813
modification577
shift322
revision278
variation167
alteration126
modifying113
altering66
turn29
shifting25
varying13
reversing12
switch9
reshaping7
tweak2
makeover1
redrawing1
other translations173
Подробнее об изменении настроек конфиденциальности.
Learn more about adjusting your privacy settings.
Ключи продуктов Office меняются при изменении версии.
Office product keys aren’t interchangeable between Office versions.
При изменении CSV-файла учитывайте перечисленные ниже моменты.
Here are a few things to remember when editing a .csv file:
Проект декрета об изменении статьи 165 Закона о социальном обеспечении.
Draft Decree reforming Article 165 of the Social Security Act.
При изменении размера значка должны сохраняться пропорции и соотношение сторон.
When scaling down the icon, it should be done in a program or editor where the aspect ratio & proportions can be maintained.
У меня возникают проблемы при добавлении или изменении способа оплаты.
I'm having trouble adding or updating a payment option.
При изменении размеров и перемещении изображений и фигур доступен предварительный просмотр.
Get a live preview as you resize and move photos and shapes in your document.
Чтобы узнать больше об изменении настроек, выберите браузер, которым вы пользуетесь.
Choose the browser you use below for more information on how to edit your settings.
Подробнее об изменении настроек конфиденциальности или удалении добавленных приложения или игры.
Learn more about adjusting the privacy settings or removing an app or game you've added.
При изменении статуса рекламы убедитесь, что он совпадает со статусом кампании.
If you're editing the status of your ad, make sure your campaign status is the same as your ad status.
Некоторые программы находят акции, цена которых растет, чтобы заработать на изменении.
Some programmes search out stocks that are rising, to cash in on the momentum.
•... при изменении цена притягивается к центральной линии вил и отбрасывается от внешних.
•... as price moves it tends to gravitate towards the central line in the pitchfork and bounce off the outer lines.
При изменении откроется редактор групп, а при удалении появится всплывающее окно подтверждения.
The edit option will bring you to the groups editor and the delete option will bring you to a pop-up dialogue to confirm you'd like to delete the selected group.
При регулировке микрофона Kinect или изменении конфигурации игрового пространства учитывайте следующие особенности.
Consider the following points when you adjust the Kinect microphone or configure your play space:
Поставщики, которые не используют портал поставщика, не могут просматривать вложения в изменении.
Vendors that are not using the Vendor portal are unable to view attachments to the amendment.
Одно из препятствий на нашем пути в изменении программы обучения - это экзамены.
So one of the roadblocks we have in moving this agenda forward is exams.
В разделах этой главы содержится информация о настройке и изменении обслуживания клиентов.
The topics in this section provide information about how to set up and maintain customer service.
Такая ситуация, безусловно, может оказаться характерной при принятии внутреннего законодательства об изменении климата.
Otherwise, proposed legislation can be killed, even if it has the support of a simple majority.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert