Sentence examples of "изменяет" in Russian with translation "change"

<>
Delve никогда не изменяет разрешения. Delve never changes any permissions.
Изменяет текстовое значение на "Продавец". Changes a text value to Salesperson.
Ветер изменяет направление и ты замечаешь это. The wind changes direction and you notice things.
Изменение описания должности не изменяет описание задания. Changing the position description does not change the description of the job.
И это действительно изменяет наш способ мышления. It actually changes the way people think.
Моделирование цены не изменяет цену в предложение. A price simulation does not change the price in the quotation.
Это изменяет всё в корне, не так ли? That changes everything, right?
Изменяет значение даты на 10 августа 2017 г. Changes a date value to 10-Aug-17.
Изменяет в логическом поле значения "Нет" на "Да". Changes a No value in a Yes/No field to Yes.
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру. More subtly, America's openness to immigration both enriches and changes American culture.
Дофамин, думаю, изменяет соотношение сигнал/шум в воспринимаемой информации. Dopamine, I think, changes our signal-to-noise ratio.
Изменяет уровень увеличения по умолчанию при включении экранной лупы. Change the default amount of magnification when you turn on Magnifier.
Эта "приватизация войны" в значительной степени изменяет мировую политику. This "privatization of war" dramatically changes world politics.
Перемещение изменяет только финансовые аналитики, связанные с выбранными моделями стоимости. The transfer changes only the financial dimensions that are associated with the selected value models.
Представление "Обнаружение" в OneDrive для бизнеса никогда не изменяет разрешения. The Discover view in OneDrive for Business never changes any permissions.
Получить образование в городе - больше возможности. И это изменяет мир. Education is more possible in the cities, and that changes the world.
В поле типа "Да/Нет" изменяет значение Нет на Да. In a Yes/No field, changes a No value to Yes.
Тема изменяет оформление слайдов в целом, придавая им профессиональный вид. The theme changes the entire look of your slides by applying a professional design.
Kaждoe новое изобретение изменяет мир - как ожидаемым, так и неожиданным образом. Every new invention changes the world - in ways both intentional and unexpected.
6. Пользователь изменяет пароль Facebook после входа в приложение через Facebook. 6. Someone changes the Facebook password after logging in with Facebook to your app
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.