Sentence examples of "инженер по организации производства" in Russian
Это связано в значительной степени с государственными инвестициями в сельскую инфраструктуру и, в начальный период, с институциональными изменениями в аграрной организации производства и равноправным распределением прав на земледелие.
This is attributable largely to public investment in rural infrastructure, and, in the initial period, to institutional changes in agrarian production organization and an egalitarian distribution of land-cultivation rights.
Березовский, непревзойденный мастер по организации сделок, был среди самых заметных, самых громких и самых ненавидимых.
Berezovsky, the consummate deal-maker, was among the most visible, vocal and hated.
Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией: за десять лет он получил от строительных фирм подарков, приглашений в поездки, на турниры по гольфу, в рестораны, на матчи по хоккею и взяток в общей сложности на 736 000 долларов в обмен на канализационные контракты, стоимость которых он завышал.
Gilles Surprenant, former public works engineer, described it in detail in front of the commission: in ten years, he received from construction companies gifts, invitations to trips, golf tournaments, restaurants, hockey matches and bribes totalling 736,000 dollars, in exchange for sewer contracts of which he inflated the costs.
Бойкоты футболок для колледжей в Соединенных Штатах, произведенных в условиях эксплуатации, привели к более справедливой практике организации производства, а бойкоты кофе и продуктов, в которых участвовали в основном потребители-женщины, привели к справедливой торговле в крупных супермаркетах.
Boycotts of sweated college t-shirts in the United States led to fairer manufacturing practices, and boycotts of coffee and produce, led mostly by women consumers, resulted in fair-trade purchases by major supermarkets.
Вот несколько идей по организации групп продуктов:
Here are some ideas for organizing your product sets:
Инженер по вычислительной технике по профессии, он, как предполагают, является создателем программы OSMP Grabber - вредоносной программы, загружаемой на компьютеры людей, которые используют подобные платежные системы в интернете.
A computer engineer by training, he is presumed to be the creator of the OSMP Grabber program, a piece of malware uploaded onto computers of people who used similar online payment systems.
С точки зрения эксплуатационных инноваций, существует пример индийской Aravind Eye Care System, которая, применяя принципы организации производства к своим рабочим процессам, стала крупнейшим офтальмологических центром.
In terms of operational innovations, there is the example of India's Aravind Eye Care System, which, by applying principles of industrial engineering to its work flow, has become the world's largest eye-care provider.
Информационные программы освещали непрерывные заверения Лю в том, что он не подделывал билет, а также утверждения центра по организации лотерей, что их отказ принять билет имел законные основания.
News broadcasts covered his continued insistence that he did not forge his ticket, along with the lottery center's claims that their rejection of the ticket was legitimate.
Но вот Давид Лохбаум (David Lochbaum), старший инженер по безопасности вашингтонского Союза обеспокоенных ученых (Union of Concerned Scientist), относится к этому весьма критически.
But David Lochbaum, senior safety engineer at Washington-based Union of Concerned Scientist, is highly critical.
Мы получили хороший урок организации производства и того, как сделать DryBath доступным людям.
So we learned a few lessons in commercializing and making DryBath available.
Каждая страна могла бы создать совет, который представляет государственные органы (перевозки, общественные работы, таможня) и главных пользователей (экспортеры и компании по организации логистики), которые должны сотрудничать, чтобы найти способы сократить затраты на логистику.
Each country could create a council that represents public bodies (transportation, public works, customs) and major users (exporters and logistics companies) that must work together to identify ways to reduce logistics costs.
Я старший инженер по охране окружающей среды и заместитель офицера по ресурсам.
I'm senior environmental engineer and deputy resource officer.
Как отмечают ФАО, МОТ и МОРП в документе «Сельскохозяйственные рабочие и их вклад в устойчивое сельское хозяйство и развитие сельских районов» (2006 год), нищета также является одним из факторов промышленной организации производства, где одной из основных проблем является труд мигрантов.
As FAO, ILO and IUF point out in their report Agricultural Workers and Their Contribution to Sustainable Agriculture and Rural Development (2006), poverty is also a factor in commercial operations, with migrant labour a major issue.
В июне Лю Лян, наконец, получил то, что заслуживал - БМВ 325i седан и искренние извинения от центра по организации лотерей.
In June Liu Liang finally got what he deserved - a BMW-325i sedan and a sincere apology from the lottery center.
На фоне быстрого технического прогресса, изменений в организации производства и обмена информацией, совершенствования методов управления производством и торговлей электроникой в ответ на быстро меняющийся спрос и предпочтения клиентуры, изменений в уровне доходов, инновации и специализации товаров, а также сильной ценовой конкуренции даже нынешним игрокам будет чрезвычайно трудно сохранить за собой свою рыночную долю.
Rapid changes in technology, organization of production and information exchange, and management practices in electronics manufacturing and trade in response to fast-changing customer demand and preferences, changes in income, product innovation and differentiation, and intense price competition make it extremely challenging for even the existing players to keep their market share.
Один подход заключается в создании стратегии, которая повышает стандарты ненадежного транспорта и компаний по организации логистики.
One approach is to create policies that raise the standards of unreliable transport and logistics companies.
Наше внимание привлекло то, что что наш инженер по технике безопасности может быть на обратном пути из Мумбаи.
It's come to our attention that our safety engineer may be on his way back from Mumbai.
Перу отметила, что проекты организации производства в рамках альтернативного развития на базе полного производственного цикла осуществлялись после утверждения соответствующего бизнес-плана, в котором объемы продаж определялись исходя из целевых рынков сбыта.
Peru noted that alternative development production projects, based on an integrated production chain, were implemented subject to prior approval of a business plan, which established sales volumes based on the identification of target markets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert