Sentence examples of "инструкцию" in Russian with translation "instruction"

<>
Перед использованием прочтите инструкцию под сидением. Read operating instructions beneath seat before using.
Расчеты по ценным бумагам в Clearstream (за инструкцию) Securities settlement in Clearstream (per instruction)
Р907: Добавить новую инструкцию по упаковке следующего содержания: P907: Insert the following new packing instruction to read:
Клиент не может отменить запрос или инструкцию, отправленные его Советником. The Client cannot cancel an instruction or request given by an Expert Advisor.
Мы предлагаем Вам поэтапную инструкцию по внесению средств на Ваш счет UFXMarkets. Instructions for funding your account, with a number of different methods for doing so.
Включить в инструкцию по упаковке Р200, содержащуюся в главе 4.1, следующую таблицу: Add the following table to Chapter 4.1, packing instruction P200:
Чтобы узнать, как изменить настройки на подходящие вашему торговому стилю, нажмите на инструкцию: To learn how to change your settings to suit your trading style, click on the instructions:
Дрон можно купить в интернете, где также можно найти инструкцию для создания самодельного взрывного устройства. You can buy a drone online and also get instructions on the Internet to make a homemade explosive.
Это означает, что стратегия, используемая Исполнителем, включает инструкцию избегать запаха, что в правой части камеры. This means that the policy that the Actor implements now includes an instruction to avoid the odor that's in the right half of the chamber.
Р903: Дополнить инструкцию Р903, касающуюся отработавших литиевых батарей, в соответствии с маргинальным номером (2) 906 (3). P903: Make an addition to instruction P903 for used lithium batteries in accordance with marginal (2) 906 (3).
Когда я звоню, чтобы оставить вам сообщение, я получаю 15-секундную инструкцию от третьесортного учителя, напичканного снотворным! When I call to leave you a message, I get 15 seconds of instructions from a third-grade teacher on Ambien!
В апреле 1996 года Генеральный секретарь издал административную инструкцию, устанавливающую правила в отношении использования помещений Организации Объединенных Наций. In April 1996, the Secretary-General had issued an administrative instruction setting forth the rules for use of United Nations premises.
В инструкцию по упаковке Р601, содержащуюся в подразделе 4.1.4.1, добавить специальное положение РRхх следующего содержания: Add a special provision “PRxx” with the following wording to packing instruction P601 in 4.1.4.1;
"В ответ присылают фотографию и инструкцию, где спрятано оружие", - рассказывает пресс-секретарь общественной организации "Право на оружие" Дмитрий Кислов. "In response, a photo is sent with instructions on where the weapon is hidden," says Press Secretary of the Rights to Weapons non-governmental organization Dmitry Kislov.
Перевозчик вправе отказаться выполнять инструкцию, в частности в том случае, если выполнение инструкции приводит к нарушению его обычных операций. A carrier is entitled to decline the execution of an instruction, inter alia, if the execution interferes with its normal operations.
Я включил принтер в сеть, прочитал инструкцию для идиотов и уже спустя несколько минут печатал на пробу крошечный белый кофейный столик. I plugged in the 3-D printer, followed a series of delightfully idiotproof instructions, and in minutes was test-printing a tiny white coffee table.
13.7. Когда вы выдаете нам специальную инструкцию, например, лимитный приказ, часть политики или вся политика выполнения приказов может не соответствовать данной операции. When you give us a specific instruction such as a Limit Order, some or all of our Summary order execution policy may not apply to the Transaction concerned.
Решающее испытание на проверку того, как Канзи понимает структуру предложения, заключалось в том, что его просили отреагировать на инструкцию типа "пожалуйста, принеси соломинку". A critical test for Kanzi's comprehension of sentence structure involved asking him to respond to an instruction such as "would you please carry the straw?"
Поэтому в данную инструкцию по упаковке, предусмотренную в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ для № ООН 1744, следует добавить новое специальное положение по упаковке следующего содержания: The following new special packing provision, specific to RID/ADR/ADN, should therefore be added to the packing instruction for United Nations No. 1744:
a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера, если в лог-файле сервера нет записи о попытке Клиента дать такую инструкцию; a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; and in the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.