Sentence examples of "комиссиях" in Russian with translation "committee"
Translations:
all19308
commission16028
board3002
committee215
panel56
maintenance fee3
other translations4
Я могу только мечтать о комиссиях, докладывающих о том, к чему сельское хозяйство приведёт человечество, по меньшей мере, в следующие несколько сотен лет.
And I could just imagine the committees reporting back to them on where agriculture was going to take humanity, at least in the next few hundred years.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит.
This is a report from Great Benefit's medical committee.
А Саммер, которая пасечница, сидит в приемной комиссии.
And Summer, the beekeeper, sits on the admissions committee.
Для определения причин происшествия была сформирована следственная комиссия.
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит, которую вы возглавляете.
That is a report from Great Benefit's own medical committee, which you chaired.
В новых составах общественных наблюдательных комиссий возрастет влияние тюремщиков
The influence of prison wardens will rise in the new structures of public supervisory committees
При этом в столичную комиссию хотели попасть 30 правозащитников.
Moreover, 30 human rights activists wanted to get on the capital's committee.
Компенсационная комиссия HKMA только и занимается урегулированием зарплаты Яма.
The HKMA's Compensation Committee had the sole responsibility for setting Yam's salary.
Джулия работает в приемной комиссии, и очень тщательно отбирает кандидатов.
Julia runs the selection committee, and she's very passionate about the candidates.
Самый важный голос в судебной комиссии сената, у Эла Уотсона.
The most important vote on the senate judiciary committee is Al Watson.
Списки московской и ростовской комиссий Борщев считает "местью за Копейск".
Borschev considers the lists of the Moscow and Rostov committees "revenge for Kopeisk".
В настоящее время эта инициатива передана в Комиссию по делам муниципалитетов.
This proposal is currently under examination by the Municipal Affairs Committee.
Доктор Форман, господа члены комиссии, спасибо за предоставленную возможность высказаться сегодня, я.
Dr. Foreman, members of the committee, thank you for giving me this opportunity to speak to you today.
Правительственная Военно-промышленная комиссия поставила целью роботизировать 30% военной техники 2025 году.
The government’s Military Industrial Committee has set a target of making 30 percent of military equipment robotic by 2025.
В Общественной палате пришли к выводу, что руководство местной комиссии игнорировало проблемы заключенных.
In the Public Chamber they came to the conclusion that the leadership of the local committee ignored the problems of inmates.
И все же, почему сразу несколько комиссий и тысячи анализов ничего не выявили?
Still, why hasn’t anything been detected by the “several committees” and thousands of tests?
Я слышал, что ЦРУ отменила встречу с моджахедами и сенатской комиссией по делам ВС.
I heard the CIA canceled the meeting with the Mujahideen and the Senate Armed Services Committee.
Шесть членов комиссии, все старшие морские офицеры, сидели за столом, установленном на некотором возвышении.
The six members of the accident review committee, all senior naval officers, were seated at an elevated table.
Последняя комиссия, которая будет рассматривать договоры субсидирования, принимает документы от предприятий до 15 ноября.
The last committee that will examine subsidy agreements are accepting documents from plants until November 15.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert