Sentence examples of "мягкую" in Russian with translation "soft"

<>
Факторы, ограничивающие китайскую «мягкую силу» The Limits of Chinese Soft Power
Я поцеловала твою невероятно мягкую руку. I just kissed your impossibly soft hand.
Президентство Дональда Трампа ослабило мягкую силу Америки. Donald Trump’s presidency has eroded America’s soft power.
Таким образом мы впервые получили мягкую ткань динозавра. And so here was the first soft tissue from a dinosaur.
Вот ложусь я сладко спать В свою мягкую кровать. Now I rest my sleepy head upon my soft and cozy bed.
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем. But the odds on a soft landing are lengthening with each passing day.
Способность объединить твердую и мягкую силу - это мудрая сила. The ability to combine hard and soft power is smart power.
В этом смысле сланцевая революция укрепила мягкую силу Америки. In that sense, the shale revolution has also enhanced American soft power.
Лишь представьте, как трудно спланировать мягкую посадку в рыночной экономике. Think of how hard it is to engineer a soft landing in market-based economies.
Но неправильное использование военных ресурсов может также подорвать мягкую силу. But the misuse of military resources can also undercut soft power.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы. But it is a mistake to count too much on hard or soft power alone.
Шaши Тарур о том, почему странам следует развивать "мягкую" мoщь Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power
Так же как и про мягкую игрушку и крестик, сэр. Neither is the soft toy or the crucifix, sir.
Вместо того чтобы разжижать жёсткую и мягкую силу, иммиграция усиливает обе. Rather than diluting hard and soft power, immigration enhances both.
Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу. They also contributed to Britain’s legitimacy and soft power.
Некоторые прогнозируют мягкую посадку, однако расходятся во мнениях относительно темпов роста. Some forecasters predict a soft landing, but differ on the growth rate.
Действия Китая шокировали многих японцев и сократили его мягкую власть в Японии. China's actions shocked many Japanese and undercut its soft power in Japan.
Мне нравятся глупенькие девченки, которые любят яркие цвета, танцы и мягкую ткань. I like thick girls, girls who like bright colours, dancing and soft fabrics.
Очевидно, что многое в "Концепции" совпадает с акцентом ЕС на "мягкую силу". Conspicuously, there is much in the Narrative that coincides with Europe's emphasis on soft power.
Методы общественной дипломатии, которые воспринимаются как пропаганда, не способны создавать мягкую силу. Techniques of public diplomacy that are widely viewed as propaganda cannot produce soft power.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.