Exemples d'utilisation de "накладным" en russe
Traductions:
tous660
consignment note161
slip127
bill108
overhead73
waybill42
false8
delivery note5
autres traductions136
На панели "Действия" на вкладке Управлять в группе Выставление счета щелкните Проводки по промежуточным накладным.
On the Action Pane, on the Manage tab, in the Bill group, click On-account transactions.
Исходя из того, что в проекте бюджета также предусмотрена выплата ЮНЕП по накладным расходам в размере 13 процентов, Комитет призвал проанализировать возможность сокращения этих расходов или предоставления со стороны ЮНЕП в рамках этих ассигнований сотрудника по финансовым вопросам.
Noting that the draft budget also required a 13 per cent overhead charge to be paid to UNEP, the Committee called for an examination of the possibility of reducing those costs or of UNEP providing a Finance Officer under that allocation.
Будет необходимо рассмотреть также методы подтверждения подлинности и условия признания функциональной эквивалентности сооб-щений данных " подлинным " морским накладным.
Authentication methods and conditions for functional equivalence of data messages to “original” sea waybills would also need to be considered.
В области действий на вкладке Управлять or Поддерживать в группе Выставление счета щелкните Проводки по промежуточным накладным.
On the Action Pane, on the Manage or Maintain tab, in the Bill group, click On-account transactions.
Исходя из опыта Института, можно с уверенностью утверждать, что, если группам самопомощи будет оказываться такая поддержка, как в Бангладеш, люди не только научатся обеспечивать себя и станут менее зависимыми от внешней помощи, но и смогут предложить населению других стран мира доступные услуги и товары благодаря низким производственным затратам и незначительным накладным расходам.
As per the experience of the Institute, it is quite positive that if Self-Help Groups are encouraged like in Bangladesh, not only would the people learn to earn their livelihood and become less dependent on external benevolence, but would also benefit the world population with affordable services and products due to the low-cost production cost with negligible overhead.
Что касается участия в проектах МСЖД, то в порядке альтернативы в течение года пока осуществлялся сбор данных по международным и национальным железнодорожным накладным.
With respect to integration into UIC projects, data from international and domestic bills of freight were so far collected throughout the year in an alternative way.
Международная железнодорожная накладная (Конвенция МГК)
International Rail Consignment Note (CIM Convention)
в отношении необоротных морских накладных- содействовать их использованию, с тем чтобы:
regarding the non-negotiable sea waybill, to encourage its use in order to:
Расценка товаров без подписанных накладных невозможна.
A consideration of the merchandise without signed delivery notes is not possible.
Ход осуществления проекта по применению общей накладной
Progress of the common consignment note project
Мера 4.4 Содействие использованию морских накладных и необоротных транспортных документов по смешанным перевозкам
Measure 4.4 Promotion of Sea waybills and non-negotiable multimodal transport documents
Поставленный товар не соответствует товару, указанному в накладной.
The delivered merchandise did not accord with the delivery note.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité