Sentence examples of "насчитывал" in Russian
В период максимальной нагрузки компонент верховенства права насчитывал свыше 200 сотрудников.
At its peak, the rule of law pillar included over 200 personnel.
В 1959 году, когда Комитет был преобразован в постоянный орган Генеральной Ассамблеи, он насчитывал 24 государства-члена.
In 1959, when the Committee became a permanent body of the General Assembly, it had 24 members.
После пожара, уничтожившего тюрьму в Глендери 29 марта 2005 года, для замены здания, возраст которого насчитывал более 100 лет, потребовалось построить новый специализированный комплекс.
The fire which destroyed Glendairy Prison on 29 March 2005 necessitated the construction of a purpose built complex to replace the building that was over 100 year old.
Этот механизм был введен в действие в январе 2003 года и на 30 апреля 2004 года насчитывал 43 участника, представлявших все основные страны, занимающиеся производством, экспортом и импортом необработанных алмазов.
The mechanism started in January 2003 and as at 30 April 2004 there were 43 participants, representing all major rough diamond producing, exporting and importing countries.
Эти силы, состоящие из перешедших в их состав контингентов СЕС и дополнительных военнослужащих, объявили о том, что по состоянию на полночь 14 марта 2009 года их первоначальный оперативный потенциал насчитывал 2085 военнослужащих.
The force, composed of rehatted EUFOR contingents and additional military contingent personnel, declared its initial operating capability with 2,085 troops at midnight on 14 March 2009.
Кроме того, было введено правило, согласно которому в новых федеральных землях владельцы, у которых парк принадлежавших им автотранспортных средств насчитывал более 50 единиц, могли платить налоги на транспортные средства по особой процедуре ведения учета без покупки гербовых марок.
In addition, a regulation had been introduced under which vehicle keepers in the new federal states who had more than 50 vehicles registered in their name were able to pay their vehicle tax using a special accounting procedure rather than the revenue stamp system.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert