Sentence examples of "неизвестная неустранимая ошибка" in Russian

<>
ESE 474 -1018: в базе данных обнаружена неустранимая ошибка ESE 474 -1018: Unrecoverable Error Detected in Database
Это сообщение означает, что на веб-странице возникла неизвестная ошибка. You'll see this error if the webpage had an error that Chrome couldn't understand.
Некоторая неизвестная часть этого уменьшения относится к индивидуальным инвесторам, постоянно выводящим деньги из активно управляемых фондов акций – изъятие, только частично возмещенное вливаниями в индексные ETF. Some unknowable portion of these volume declines is related to individual investors steadily pulling cash from actively managed equity funds --withdrawals only partially offset by inflows into exchange-traded index funds.
Должен сказать, это типично для компьютерной сферы, когда у тебя появляется неустранимая неполадка. и ты превращаешь её в "фишку". Again, which is typical of the computer field, is when you have a bug that you can't get rid of you turn it into a feature.
Это частая ошибка. This is a common error.
Примечание. Если найти контент не удается, найдите файл "Неизвестная игра" и выберите его. Note: If you don't find the content, look for a file named "Unknown Game" and select that.
Это не ошибка, это недокументированная особенность. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Возникает ошибка -9824 от URL: «Неизвестная ошибка протокола SSL при соединении с URL-адресом». I'm getting an error -9824 from curl - "Unknown SSL protocol error in connection to URL".
Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться. I assure you that an error like this will never happen again.
В ближайшие пару десятков лет какая-нибудь неизвестная комета или другой космический объект может пролететь достаточно близко к астероиду, чтобы изменить его предположительную траекторию - возможно, таким образом, что он направится в сторону Земли. Some unknown comet or other space object could fly near enough to the asteroid in the next few decades to change its predicted path, perhaps in a way that redirected it toward Earth.
Если бы не его ошибка, мы бы победили. If it had not been for his error, we would have won.
Несколько недель назад ранее неизвестная организация под названием "Бригада Мучеников" взяла на себя ответственность за нападения на расположенные в районе Дельты трубопроводы, что дало повод многонациональным корпорациям подумать о том, не может ли сопротивление в регионе из чисто корыстного перейти в идеологическое. A few weeks ago, a previously unknown organization called "The Martyr's Brigade" claimed credit for attacks on Delta pipelines, raising concerns among multinationals that mercenary resistance in the region is becoming ideological.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
В математике "Икс" - неизвестная величина. In mathematics, we learned that "x" stands for the unknown.
Думаю, что это была его ошибка. I think that it was his mistake.
Как только Морган выяснила, что неизвестная - это Тиган Кэмпбелл, найти ее квартиру не составило труда. Once morgan here found out That jane doe was teegan campbell, It was a quick step to find her apartment.
Очевидно, в Вашем отделе поставок произошла ошибка: It seems your dispatch department has made a mistake:
Неизвестная мужская ДНК была на тех телах. The unknown male DNA was planted on those bodies.
Это ваша ошибка It's your fault
Неизвестная в 2008 году была найдена вот в этом лесу, а последняя жертва была обнаружена на южном берегу озера рядом с городом. The 2008 Jane Doe was found in the woods over here, and the most recent victim was found on the south side of the lake heading out of town.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.