Sentence examples of "несущие ответственность" in Russian with translation "be responsible"
Я делаю это по одной простой причине: возможно, следует напомнить о том, что с 1994 года Руанда постоянно подвергается угрозе со стороны террористических групп, располагающихся на территории Демократической Республики Конго и наиболее активной из них является группа под названием Армия освобождения Руанды (АОР), в которую входят члены экс-Вооруженных сил Руанды (экс-ВСР) и боевики «интерахамве», несущие ответственность за геноцид 1994 года.
I do so with good reason: perhaps I should recall that, since 1994, Rwanda has been living under the perpetual threat of terrorist groups based in the Democratic Republic of the Congo, the most active of which is known as the Army for the Liberation of Rwanda (ALIR), an organization made up of elements of the former Rwandan Army (ex-FAR) forces and Interahamwe militias that were responsible for the 1994 genocide.
Он также обвинил израильских поселенцев и сказал, что они действовали как «полувоенные формирования, несущие ответственность за гибель по меньшей мере пяти палестинцев».
He also blamed Israeli settlers and said that they were acting as “paramilitaries responsible for at least five Palestinian deaths”.
Фрэнсис нес ответственность, если затраты превысят бюджет.
If the film goes over budget, Francis is responsible.
Выберите лицо, которое несет ответственность за номенклатуры.
Select the person who is responsible for the items.
Кто несет ответственность, когда совершаются такие преступления?
Who is responsible when such crimes happen?
И ты несешь ответственность - таково моё мировоззрение.
And you are responsible - that's my worldview.
Выберите лицо, которое несет ответственность за одалживаемую номенклатуру.
Select the person who is responsible for the loan item.
Клиент лично несет ответственность за каждую информационную ошибку.
Customers are responsible for any reporting errors.
Ввести процент, за который несет ответственность каждый источник финансирования.
Specify the percentage that each funding source is responsible for.
Вы несете ответственность за контроль внесений поправок в Договор.
You are responsible for checking whether the Agreement was amended.
Вы несете ответственность за сохранность и неразглашение своего пароля.
You are responsible for keeping your password secret and secure.
Перед размещением Ордера вы несете ответственность за обеспечение того, чтобы:
Before placing an Order you are responsible for ensuring that:
Вы несете ответственность за любые такие дополнительные налоги и расходы.
You are responsible for any such additional taxes or costs.
Обычно, за большое количество разливов нефти несли ответственность нефтяные танкеры.
Oil tankers used to be responsible for the bulk of oil that was spilled.
Но политические решения США несут ответственность за эрозию конкурентоспособности Америки.
But US policy choices are responsible for the erosion of America's competitiveness.
Ежегодно они несут ответственность за гибель и травмы миллионов людей.
Each year, they are responsible for millions of deaths and injuries.
Составитель несет ответственность управление заявкой на покупку в рамках процесса проверки.
The preparer is responsible for managing the purchase requisition throughout the review process.
В первую очередь, Запад несет ответственность за все загрязнение и отходы.
The West was responsible for all the pollution and waste in the first place.
Неокортекс несет ответственность за наше рациональное и аналитическое мышление, и язык.
The neocortex is responsible for all of our rational and analytical thought and language.
Секретариат несет ответственность за подготовку предварительных анализов и первоначальных кабинетных обзоров.
The secretariat shall be responsible for preparing the preliminary analyses and initial desk reviews.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert