Sentence examples of "нормы" in Russian with translation "standard"

<>
Национальные нормы содержания серы в газойле National standards for sulphur content of gas oil
Нормы выработки и показатели выполнения работы Workload standards and performance measures
Реклама не должна нарушать наши Нормы сообщества. Adverts must not violate our Community Standards.
Общенациональные нормы гигиены и безопасности труда постоянно ужесточаются. National occupational health and safety standards are continually being raised.
Рок музыка - это всегда реакция на общепринятые нормы Rock music has always been a reaction to accepted standards
Нормы сообщества Facebook запрещают иметь более одного личного аккаунта. It's against the Facebook Community Standards to maintain more than one personal account.
В Калифорнии приняты собственные, сравнительно строгие нормы автомобильных выхлопов. California already has its own relatively stringent standards for vehicle emissions.
Нормы качества окружающего воздуха (предельные показатели и руководящие принципы): Ambient air quality standards (limit values and guidelines):
Вы пытаетесь подогнать уголовные нормы под дело об иммиграции. You're trying to bootstrap the criminal standard Into an immigration case.
Разработать нормы для сбросов и осадков очищенных сточных вод. Establish standards for treated wastewater effluent and sludge
Нормы сообщества Facebook запрещают отправлять спам или заниматься преследованиями. It's against Facebook's Community Standards to send spam or engage in harassing behavior.
нормы и методы определения отходов при ремонте тягового подвижного состава; Standards and methods of determining waste in the repair of locomotives;
Нормы по сточным водам были установлены в Албании в 1974 году. The standards for effluents in Albania were determined in 1974.
Ложные обвинения в том, что вы не соблюдаете Нормы сообщества Facebook False accusations that you're not following Facebook’s Community Standards
Действующие нормы рабочей нагрузки датируются 1975 годом и нуждаются в пересмотре. Current workload standards dated back to 1975 and must be reviewed.
Мы проверим Страницу и удалим любую информацию, нарушающую Нормы сообщества Facebook. We'll review the Page and remove anything that doesn't follow the Facebook Community Standards.
Вы можете анонимно пожаловаться на фото, которые нарушают Нормы сообщества Facebook. You can anonymously report photos that go against Facebook's Community Standards.
В результате, Калифорния вполне может диктовать нормы выхлопов для всей страны. So California could well dictate emissions standards for the country.
Вы должны соблюдать Нормы сообщества, Политики платформы и Правила рекламной деятельности. Always abide by our Community Standards, Platform Policies, and Ad Guidelines
Если вы видите что-то, нарушающее Нормы сообщества Facebook, сообщите, пожалуйста, нам. If you see something that goes against the Facebook Community Standards, please let us know.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.