Sentence examples of "ограничение" in Russian with translation "cap"
Translations:
all7315
restriction2683
limit1411
limitation1193
constraint911
limiting334
restraint142
restricting141
cap108
curb36
curbing21
restraining17
constraining10
capping9
confinement9
confine8
confining6
rest6
stint3
bounding1
other translations266
Можно задать ограничение частоты показа для любого временного интервала.
Flexible frequency cap for any interval.
Спровоцирует ли протекционизм ограничение и торговля квотами на выбросы?
Will Cap-and-Trade Incite Protectionism?
Но ограничение расходов в Бразилии не похоже на устойчивое решение.
But Brazil’s spending cap does not look like a sustainable solution.
Действительно, ограничение подорвет себя, по мере того как удастся решить проблему доверия.
Indeed, the cap will undermine itself to the extent that it succeeds in addressing the credibility issue.
Ограничение стратегических средств доставки теперь составляет менее половины от разрешённого предыдущим договором.
The number of permissible deployed warheads, 1,550, is 74% lower than the limit of the 1991 START Treaty and 30% below the cap set by the 2002 Moscow Treaty.
Если вы хотите ограничить расходы для нескольких кампаний, используйте Ограничение затрат аккаунта.
If you want to enforce spend caps across multiple campaigns, use an account spending limit.
Ограничение промышленных выбросов с помощью квот может быть эффективным только благодаря повышению цен на энергию.
Cap-and-trade can only work by raising energy prices.
Ранее банк заявлял, что будет снова вмешиваться в валютный рынок, чтобы снять ограничение с прибылей киви.
The bank has previously stated that it would intervene in the FX market again to take the cap off kiwi gains.
Несложно себе представить, что следующая администрация – если такое произойдет – воспримет ограничение, как препятствие для ускорения экономического роста.
It is not hard to imagine the next administration – whenever it comes about – perceiving the cap as an obstacle to faster economic growth.
Увеличивайте охват и продолжительность кампании, снижайте ограничение частоты, расширяйте таргетинг или ищите более низкие CPM, используя все плейсменты.
Expand your reach, extend your campaign length, lower your frequency cap, broaden your targeting or check for lower CPMs by including all placements
Вероятно, с восстановлением Бразилии, ограничение станет еще более спорным с политически точки зрения, и так оно и будет.
The cap will likely become even more politically controversial once Brazil recovers, as it will.
В дополнение к ограничению на размер сообщения в некоторых почтовых системах существует ограничение на общий объем почтового ящика.
In addition to restricting the size of individual messages, some email systems put a cap on the total size of your mailbox.
Кроме того, трудно понять, как кто-нибудь - даже МВФ, как предусматривает предложение США, - может обеспечить ограничение сальдо торгового баланса.
Moreover, it is hard to see how anyone - even the IMF, as the US proposal envisions - could enforce caps on trade surpluses.
Например, регулирующие органы ввели ограничение на сумму онлайн-денежных переводов, спустя 11 лет после того, как Alipay ввели эту услугу.
For example, regulators put a cap on the value of online money transfers a full 11 years after Alipay introduced the service.
С учетом опыта Аргентины, ограничение расходов Бразилии выглядит проблематичным – тем более на фоне политических потрясений, которые продолжатся в обозримом будущем.
Viewed with Argentina’s experience in mind, Brazil’s spending cap looks problematic – all the more so against a backdrop of political turmoil that is set to continue for the foreseeable future.
Американские конгрессмены смотрят на Китай как на архитипичных манипуляторов курсом валюты, но и Швейцария установила твердое ограничение роста стоимости франка.
American Congressmen view the Chinese as archetypal currency manipulators, but the Swiss have introduced a firm cap on the franc's appreciation.
Задайте Ограничение частоты, чтобы указать, сколько дней должно пройти, прежде чем можно будет снова показывать ваше рекламное объявление тому же человеку.
Set your Frequency Cap, which will limit the number of days before your ad is shown to the same person again.
На сервере объявлений должно быть установлено ограничение по количеству сообщений, отправляемых на определенный адрес электронной почты или номер телефона из определенного объявления.
The ad backend must include a cap on the number of referrals that can be sent to one particular email address or phone number from a particular ad.
До тех пор, пока экономика сокращается, ограничение расходов фактически не обеспечивает большой дисциплины; она не вынуждает правительство сокращать расходы в соотношении с экономикой.
As long as the economy contracts, a spending cap in fact does not impart much discipline; it does not force the government to shrink in step with the economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert