Sentence examples of "одних" in Russian with translation "some"
Translations:
all48025
one35661
a7730
an2219
some1241
single764
alone152
by himself7
by myself4
other translations247
Строительство одних дамб было одобрено, других - нет.
Some have been approved while others have not.
Невозможно задать резервирование одних элементов вручную, а других — автоматически.
You cannot specify manual reservation for some items and automatic reservation for others.
Добиваясь заметных успехов в одних областях, страны отстают в других.
Some countries made significant progress in some areas while they lag behind in others.
Да, но у одних оно воняет похлеще, чем у других, принцесса.
Yeah, some shit stinks worse than other shit, princess.
В одних странах 99,7 процента детей доживают до пяти лет;
In some countries, 99.7 percent of children survive to five years of age;
Правила, которые являются полезными при одних обстоятельствах, могут оказаться контрпроизводительными при других.
By contrast, wholesale restrictions on short-selling (and other such measures that pay no regard to whether an asset is over- or undervalued) - an option that some have suggested - could actually lead to greater instability.
Ну, у одних лэптопы со встроенными камерами, у других просто веб-камеры.
You know, some people have built-in cameras on their laptops, some have just webcams.
Беспроводной адаптер работает в одних портах USB и не работает в других
The wireless adapter works in some USB ports, but not in others
Поставщики могут быть не одобрены в одних компаниях и одобрены в других.
Vendors can be disallowed in some companies and allowed in others.
Они покупают компании, разделяют их, сливают, увольняют одних сотрудников и нанимают других.
They buy companies, break them up, recombine them, fire some employees, and hire others.
К сожалению, в международных экономических организациях голоса одних слышны более, чем других.
Unfortunately, in the multilateral economic institutions, some voices are heard louder than others.
В одних командах мы раздали деньги, чтобы игроки потратили их на себя.
So some teams, we give people on the team money, they spend it on themselves.
Хотя это оказывается верно для одних в большей мере, чем для других.
This is more true for some than others though.
Это то, что называется «подарок» в одних странах, и «взятка» в других.
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
И если да, то имеет ли поддержка одних газет большее значение, чем других?
And, if so, do some matter more than others?
Он делает одних людей более обеспеченными, не делая при этом менее обеспеченными других.
It makes some people better off without making others worse off.
Чаще проводимая правительством экономическая политика улучшает положение одних групп и ухудшает положение других.
Instead, some policies are better for some groups, but worse for others.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert