Sentence examples of "определяют" in Russian with translation "determine"

<>
Типы настройки определяют структуру курса. Setup types determine the structure of the course.
Факторы, которые определяют победителя аукциона Factors That Determine the Winner of an Auction
Коды событий определяют порядок отправки продуктов. The event IDs determine the order in which products are sent.
Время отправки таких кампаний определяют 2 критерия: You can specify 2 types of criteria that determine how these campaigns are sent:
Ключи распределения определяют, каким образом время делится. The allocation keys determine how time is divided.
Регистрации новичков определяют, пришел работник или ушел. Raw registrations determine whether the worker is clocked in or clocked out.
Задачи обслуживания определяют проводки, принадлежащие каждому заданию. The service tasks determine the transactions that belong to each job.
Оба варианта определяют время обновления количества в производственных заказах. Both selections determine when you update the quantity on production orders.
Таким образом, оценки Хенсачи определяют траектории всей карьеры людей. Hensachi scores thus determine people’s entire career trajectories.
В долгосрочной перспективе именно факторы предложения определяют рост экономики. In the long run, it is supply factors that determine a country’s growth.
В любом случае ваши действия определяют грядущее вашей лужайки. Either way, your actions determine what happens to the lawn.
Есть несколько параметров, которые определяют, как рассчитываются планы производства. There are several settings that determine how production schedules are calculated.
Они определяют комбинации значений финансовой аналитики для бюджетного контроля. They determine the financial dimension value combinations for budget control.
Действия определяют параметры обработки сообщения при выполнении заданного условия. Actions determine how the message is processed when a specified condition is true.
И выборы пекаря на этом пути определяют конечный продукт. And the baker's choices all along the way determine the outcome of the product.
Настройки параметров для модуля определяют, необходимо ли вводить причину реверсирования. The parameter settings for the module determine whether you must enter a reason for the reversal.
Шаблоны волны определяют способ обработки волн отгрузок, производства или канбанов. Wave templates determine how to process waves for shipments, production, or kanbans.
Они определяют варианты действий, предлагаемых абонентам при обработке правила автоответчика. These actions determine what options will be offered to the caller when the call answering rule is processed.
Назначения проверки определяют, которые категории могут быть назначены каким работникам. The validation assignments determine which categories can be assigned to which workers.
Гены дают возможность жизни развиваться, но они не определяют ее. Genes enable life, but they clearly do not determine it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.